Iparjogvédelmi Szemle, 1998 (103. évfolyam, 1-6. szám)

1998 / 3. szám - Tanulmányok. Dr. Csiky Péter: A TRIPS Egyezmény szerepe a nemzetközi iparjogvédelmi rendszerben

A TRIPS Egyezmény szerepe a nemzetközi iparjogvédelmi rendszerben 7 másik hasonló tendencia a „biztos, ami biztos” alapon tett értesítéseké: ezek a tagállamok hosszú listákon sorolják fel a két- vagy sokoldalú egyezményeket, anélkül, hogy megjelölnék azt vagy azokat a rendelkezéseket, amely­ekből eredő előnyök, kedvezmények, kiváltságok vagy mentességek tekintetében kívánnak a 4. cikk (d) pontjában foglalt mentességgel élni. A TRIPS 5. cikke szerint a 3. és 4. cikk szerinti kötele­zettségek nem alkalmazhatók a WIPO égisze alatt létrejött, a szellemi tulajdonjogok megszerzésére és fenntartására vonatkozó sokoldalú megállapodások szerinti eljárásokra. Az 5. cikk rendelkezése természetesen csak azok nemzet­közi megállapodásokra alkalmazható, amelyek alkalma­zását a TRIPS nem teszi kötelezővé. (A Párizsi Uniós Egyezményre nem, de pl. a Szabadalmi Együttműködési Szerződésre igen.) A jogok kimerülésével kapcsolatban a TRIPS 6. cikke kimondja, hogy - az Egyezmény szerinti vitarendezés cél­jára, a3. és 4. cikkben foglaltak fenntartásával -az Egyez­ményben foglaltak a szellemi tulajdonjogok kimerülésé­nek kérdéseit nem érintik. A tagállamok tehát nem indíthatnak vitarendezési eljá­rást a jogok kimerülésével összefüggésben, ez a rendelke­zés szabad kezet ad az államoknak, hogy a nemzeti vagy nemzetközi jogkimerülés mellett döntsenek. Azt viszont nem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy ha a TRIPS állam bármelyik jogkimerülési elv mellett is dönt, mind a belföldiekkel azonos elbírálás elve (TRIPS 3. cikk), mind a legnagyobb kedvezmény elve (TRIPS 4. cikk) alkalma­zása kötelező. (19) Átmeneti rendelkezések Az átmeneti rendelkezésekről - noha szerkezetileg a TRIPS Egyezmény végén helyezkednek el - a TRIPS alapvető rendelkezéseivel összefüggésben kell szót ejteni. A TRIPS 65. cikkének 1. bekezdése minden tagállam szá­mára egy általános egy éves türelmi időt állapít meg, így a TRIPS rendelkezéseinek alkalmazása a tagállamok szá­mára 1996. január 1-jétől kötelező. A fejlődő, illetve a központilag tervezett gazdaságról a piacgazdaságra áttérő országok számára a 65. cikk 2. és 3. bekezdése további négy éves türelmi idő alkalmazását te­szi lehetővé. A fejlődő tagállamok a TRIPS II. része 5. fejezetének a termékoltalomra vonatkozó rendelkezései­nek az alkalmazását a 65. cikk 4. bekezdésében foglalt feltételek megléte esetén további öt évvel elhalaszthatják. Nem vonatkozik az átmeneti idő a TRIPS 3., 4., és 5. cikkeinek kötelező alkalmazására, azokat tehát minden tagállamnak be kell tartani. A WTO tagállamok számát tekintve, amely 1996. janu­ár 1-jén 113 volt, a TRIPS Egyezmény összes rendelkezé­sét alkalmazó tagállamok száma harminc körülire tehető. Ez egyben azt is jelenti, hogy a tagállamok többségén csak a négy éves türelmi idő leteltét követően kérhető számon a nemzeti jogszabályok TRIPS-megfelelése. A TRIPS Egyezmény működésének felülvizsgálata A TRIPS 63. cikk 1. bekezdése előírja, hogy a jelen meg­állapodás tárgyában bármely tagállam által hatályba lép­tetett törvényeket és rendeleteket, jogerős bírósági határo­zatokat és általánosan alkalmazandó hatósági döntéseket (a szellemi tulajdonjogok elérhetőségéről, hatályáról, megszerzéséről, érvényesítéséről és az azokkal való visz­­szaélés megakadályozásáról) nyilvánosságra kell hozni. A TRIPS 63. cikk 2. bekezdése szerint a tagállamoknak az 1. bekezdésben említett törvényekről és rendeletekről értesíteniük kell a TRIPS Tanácsot annak érdekében, hogy segítséget nyújtsanak e Tanácsnak a jelen Egyezmény mű­ködésének felülvizsgálatában. Az értesítések alaki és tar­talmi kellékeit a Tanács 1995. november 21-én hozott ha­tározatai (IP/C/2., IP/C/4, IP/C/5) tartalmazzák. A Tanács határozatai alapján az értesítések rendszere a következő: a szellemi tulajdon alapvető fontosságú jog­szabályait (törvényeket) a main dedicated laws, az ezekhez kapcsolódó jogszabályokat az „other laws and regulations” részbe kell elhelyezni. Az említett nemzeti jogszabályok közül az alapvető fontosságúakat WTO hivatalos nyelvén, a többi jogszabályt rövid angol nyelvű jellemzéssel, az adott ország hivatalos nyelvén kell elhelyezni a WTO Tit­kárságon. Az ilyen módon benyújtott értesítéseket a Tit­kárság a TRIPS Tagállamok mindegyikének eljuttatja. A TRIPS Tanács az Egyezményben foglaltak betartásá­nak ellenőrzését a felülvizsgálati eljárások során a tagál­lamok aktív részvételével végzi el.A felülvizsgálati eljárás a TRIPS szabályozási tárgykörei szerint, a benyújtott ér­tesítések alapján folyik. A felülvizsgálati eljárást megelőzően bármely tagállam kérdést tehet fel jogszabályainak TRIPS-megfelelésével kapcsolatban a felülvizsgálatban érintett tagállamnak. A kérdésekre az ülést megelőzően kell válaszolni, majd a felülvizsgálati eljárás során az adott tagállam képviselőjé­nek a felülvizsgálat tárgyát képező jogterület általános jel­lemzését követően ismertetnie kell a kérdésekre adott vá­laszokat. Az ülésen további kérdéseket tehet fel bármelyik tagállam, amelyekre az ülésen vagy legkésőbb azok írás­ban történő közlését követő nyolc héten belül kell, szintén írásban válaszolni. A felülvizsgálati eljárást soha nem zár­ja le a Tanács, bánnely tagállam a későbbiek folyamán a felülvizsgált jogszabályokkal kapcsolatban újabb kérdést tehet fel. A védjegyek, ipari minták, földrajzi megjelölések jog­szabályainak vizsgálatára 1996. november 11. és 15. kö­zött került sor a TRIPS Tanácsban. A következő felülvizs­gálat, melynek a szabadalmi, topográfiaoltalmi jogsza­bályok, illetve a versenyt korlátozó licenciaadói gyakor­latra, valamint a bizalmas információk védelmére vonatkozó jogszabályok képezték tárgyát 1997. május 26. és 30. között folyt. A jogérvényesítés nemzeti szabályozá­sát pedig 1997. november 17. és 21. között vizsgálta meg a TRIPS Tanács. A magyar szerzői és szomszédos jogok vizsgálatára 1998. május 12-én került sor. A magyar szellemi tulaj­doni szabályozás sikeresen vizsgázott a felülvizsgálat­ok során, így Magyarország a TRIPS követelmények szempontjából a fejlett tagállamok sorában, az első har­minc ország között helyezkedik el. Ez egyrészről a több mint százéves magyar szellemi tulajdoni rendszer szer­ves fejlődésének, az aktív nemzetközi részvételnek, másrészről az utóbbi évek kiváló magyar jogharmoni­zációs teljesítményének köszönhető.

Next

/
Oldalképek
Tartalom