Iparjogvédelmi Szemle, 1994 (99. évfolyam, 1-6. szám)

1994 / 6. szám - Dr. Pálos György: Szerzői jogunk a nemzetközi élet sodrában

Szerzői jogunk a nemzetközi élet sodrában 35 felelő szakértői segítségről. így is még évekig fog tartani, amíg a Btk. 329/A § élő és hatékony rendelkezéssé, szankcióvá válik. A szerzői jog megsértésének polgári jogi következmé­nyei tekintetében is változást vezet be az N. A polgári jogi következmények egyik esete (Szjt. 52. § (2) bek.) értelmé­ben a szerzői jog megsértése esetén a polgári jogi felelős­ség szabályai szerint kártérítés jár. „Kártérítési alap az is, ha a szerző személyhez fűződő jogait tartósan vagy súlyo­san megsértik.” Az Szjt.-nek ezt a rendelkezését az Alkot­mánybíróság alkotmányellenesnek ítélte [34/1992. (VI. 1.) AB határozata] abban a vonatkozásban, hogy a kártérítés akkor is megilleti a szerzőt, ha személyhez fűződő jogai­nak megsértése nem tartós vagy súlyos. Az N. a vonatkozó szövegrészből a „tartósan vagy súlyosan” szavakat hatá­lyon kívül helyezte. ad C) 1) Jogszabályaink „hozzáigazítása” az európai joghoz nemcsak érdekünk, de egyben nemzetközi kötelezettsé­günk is. Az Európai Unió 1993-ban megállapodást kötött Csehországgal, Lengyelországgal és Magyarországgal, hogy szellemi alkotásra vonatkozó jogszabályait öt éven belül hozzáigazítják a már elfogadott európai jogszabá­lyokhoz, ideértve a szoftverre vonatkozó irányelveket is. 2) Az Európai Unióhoz való magyar csatlakozásnak tehát egyik igen fontos feltétele, hogy jogszabályainkat hozzá­igazítsuk az európai joghoz, és saját érdekünkben figye­lembe vegyük azokat a jogterületeket is, ahol az EU uniós jogszabályozást készít elő. A hatályba lépett európai sza­badalom és a még hatályba nem lépett közösségi szabada­lom történelmi lépés az iparjogvédelem területén, a véd­jegy és az ipari minta europaizálása pedig folyamatban van. A szerzői jog „europaizálása” talán nem olyan látvá­nyos, mint az európai szabadalom, de ez a terület sem szűkölködik komoly eredményekben. Mielőtt rátérnénk az Unió szoftver Irányelveire, talán nem lesz érdektelen rö­viden megemlíteni, hogyan áll az egységesítés a szerzői jog egyéb területein. a) Az Európai Bizottság kidolgozta az adatbankok vé­delmére vonatkozó Irányelvtervezetet (1992-ben, módo­sítva 1993-ban). Az Irányelv csak az elektronikusan mű­ködő adatbázisokra vonatkozik. A tervezet kétféle védelmi formát javasol: szerzői jogi és sui generis védelmet. A szerzői jogi védelem a szerzői jog alapelvein épül fel és természetesen megköveteli az eredetiséget. A sui generis védelemnek nem feltétele az eredetiség, a védelmi idő 15 év, és az adatbázis tartalmának engedély nélküli kereske­delmi célú felhasználását tiltja. A védelemnek ez a fajtája kívül esnék a BUE-n, így az azonos elbánás elve - a „national treatment” - nem érvényesül. Az Irányelv termé­szetesen csak az EU állampolgáraira lenne irányadó. Az Irányelv életbelépését 1995-re tervezik, ez a határidő azonban egyelőre kétségesnek tűnik. b) Az Európai Unió Minisztertanácsa elfogadta (1992) az egyes szerzői jogokkal kapcsolatos bérleti jogokat sza­bályozó Irányelvet. Az Irányelv kizárólagos jogot biztosít a szerzőknek, előadóművészeknek, hangfelvételgyártók­nak és filmgyártóknak szerzői jogilag védett műveik bér­beadása esetére azt követően, hogy ezeket a műveket eladták vagy forgalomba hozták. A tagállamokban az Irányelvben foglaltakat 1994. július 1-jéig kellett végre­hajtani. c) A műholdas sugárzás és vezetékes (kábel) közvetítés kérdésében az Európai Tanács által kiadott Irányelv meg­változtatta azt a szabályt, melynek értelmében a sugárzó szervezetnek (Rádió, Tv), valamint a vezetékes átvitelt üzemeltetőnek a jogdíj kérdésében minden államban meg kell állapodnia, ahol a sugárzás fogható. Az Irányelv sze­rint a sugárzó szervezet csak abban az államban köteles megállapodást kötni a szerzői jogdíj kérdésében, melyben a sugárzás történik (adás). A vezetékes átvitelt végző szervezet csak a kollektív joggyakorlásra felhatalmazott szervezetekkel (collecting societies) köthet szerződést. Az Irányelvben foglaltakat a tagállamok 1995. január 1-jéig kötelesek végrehajtani. A már érvényes szerződésekre az Irányelv csak 2000. január 1-jétől irányadó. d) Az Európai Gazdasági Bizottság Tanácsának kötele­ző Irányelve a számítógépi programok szerzői jogi védel­mére: a számítógépi program az EGK államokban szerzői jogi védelmet élvez. Az Irányelv célja, hogy a nemzeti jogszabályok által biztosított tényleges védelem azonos, illetve lényegében hasonló legyen minden közösségi államban. A számítástechnika és ezen belül a számítógépi prog­ram jelentősége az ipar és az egész társadalmi fejlődés szempontjából elkerülhetetlenné tette, hogy az egyre job­ban integrálódó EGK ennek a szellemi alkotásnak a védel­mét is közösségi szintre emelje. A számítógépi programot védelemben részesítő szerzői jogi törvények többsége nem határozza meg a számítógépi program fogalmát, fogalommeghatározást főleg az angol­szász rendszerű jogszabályok tartalmaznak (pl. USA). A magyar jogszabály is csak számítógépi programról és a hozzá tartozó dokumentációról szól, e kettő együttes neve a szoftver. Az Irányelvben sincs jogszabályi meghatáro­zás, de a bevezető rész körülírást ad arról, hogy a szabá­lyozás milyen területre vonatkozik, mi a „természetrajza” annak, amit szabályoz. Az Irányelv értelmében a számítógépi program felada­ta, hogy kommunikáljon és együtt dolgozzék a számítógé­pi rendszerek többi részével és a felhasználókkal. E célból logikai és - ahol szükséges - fizikai kapcsolat és kölcsön­hatás (interaction) szükséges, ami lehetővé teszi, hogy a

Next

/
Oldalképek
Tartalom