Dávid Gabriella: Nana, mesélj! - A Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Levéltár Kiadványai II. Közlemények 41. (Nyíregyháza, 2010)

I. Két világháború között - Egy esztendő iskola nélkül

valamennyit megtanultam, olyan sokat hallgattuk. Egy kis tálkán tejcsokolá­dé volt, abból időnként szopogattunk. Cserginé a legválogatottabb pletykák­kal traktált. Igaz, hogy már 16 éves voltam, de az ilyen pikáns ínyencségekhez nem voltam szokva, s igazság szerint szégyelltem is hallgatni. Cserginé kolozsvári szegény, lecsúszott úri család gyereke volt, magyar. A férje román, de magyar egyetemet végzett. Pap Cserghi Viktornak írta ré­gen a nevét, most - a háború után - közéleti szerepet is betöltött a gyógysze­részet mellett. Ha jól emlékszem, képviselő is volt egy időben. Otthon mindig magyarul beszéltek. Felemás helyzetüket a családban úgy oldották meg, hogy egyetlen lányukat egy olteniai francia nyelvű zárdában neveltették, ahonnan csak vakációkra jött haza. Cserginé sokat mesélt az intézet szigorúságáról, de arról is, hogy ebéd után mindenki egy szelet csokoládét is kap. Hát ez való­ban csodálatos volt, a mi „zupánkra" emlékezve. De természetesen a felemás helyzet csak megmaradt. Cserginé nem érezte jól magát sem a román, sem a magyar társaságban. A magyarok gyanakodva nézték, románul meg nem tu­dott egy ép mondatot. De aztán mégis csak a románok mellett kötött ki, már az ura miatt is. Különben is, azok mind tudtak magyarul. Ha valami fogadás, estély, vagy ehhez hasonló ígérkezett, akkor hetekig készült rá új ruhával, nagy gonddal és izgalommal, nehogy hasonló akadjon az övéhez. Egyszer egy csodálatosan szép fekete bársony - fehér selyemmel bélelt és díszített - ruhában volt. Máskor egy nagyon finom hímzett román ruhát vett fel, amire meg is jegyezte: „mit szólna az édesanyám, ha látná..." Nem volt szép asszony, nem is túl fiatalos, de ha eléggé kikészítette magát, még mutatott is. A „rangot" kínosan ápolgatta. Egyszer egy régi osztálytársa jött el meglá­togatni. Biri bejelentette. Cserginé a reggeli fürdőjében ült, azt mondta Birinek, vezesse be a vendégét az ebédlőbe. Neki azonban esze ágában sem volt még kikelni a vízből. Aztán elküldte Birit cigarettáért, amíg ő a szokásosnál is ké­nyelmesebben készítette magát. Felvette az új sárga, rádióselyem pizsamáját, és több mint egy órai megvárakoztatás után ment be üdvözölni a volt osztály­társát. A vasárnapokat is otthon töltöttem. Annyiban különböztek a hétköznap­októl, hogy olyankor nem kellett kézimunkázni, és a konyhában kellett ma­radni. Összeszedtem a lakás összes kultúráját, ami egyáltalán nem volt nagy teljesítmény, mert állt a következőkből: egy sereg Színházi Élet és egy másik sereg Tolnai Világlapja. Könyv egyáltalán nem volt található. Volt ugyan egy úri szobának nevezett szoba, amiben egy szép nagy keményfa íróasztal állt, amit senki nem használt, de könyves szekrény már nem volt. Én, aki ottho­ni szegénységünkben is Jókain, Mikszáthon, Jósikán nevelkedtem, egyenesen megbotránkoztam ezen a könyv nélküli úri világon, s mint valami koldus ki­rálykisasszony, néztem le az egész tehetős, jómódú patikus családot. A napok közben teltek, s a sok görnyedéstől már igen fájt a hátam. Külön­ben mindig hátfájós voltam. Még le sem telt azonban a hónap, én már készen 80

Next

/
Oldalképek
Tartalom