Fazekas Rózsa - Kujbusné Mecsei Éva: Mindennapok Szabolcs és Szatmár megyében a XIX. században - A Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Levéltár Kiadványai II. Közlemények 18. (Nyíregyháza, 2000)

ÉLETMÓD

nem fogok sokat felölek írni, és ha nappal is oly szépek, amint gyertyavilágnál látsza­nak, bizonyosan nem sajnálom, hogy látásokra annyi utat tettem, s oly messzeföldröl jöttem. November 9. Déltájban egy hajó kötött ki, melyen 2 amerikánus utasok valának. Ezek azonban nem nagy régiségkedvelök, mert alig maradtak egy negyedóráig a kis és ugyanannyi ideig a nagy templomban. A nevöket egy statua [szoborjtérdbe bévakarták, s azzal továbbmentek lefelé. Ily módon utazni s nevezetességeket látni valóban nem nagy gyönyörűség lehet, mert lehetetlen, hacsak generalis ideát [általános elképzelést] is ily nagy és minden tekéntetben szép régiségrűl kapni. Azonban az ízlések különböznek, énrészemrűl, ha már annyi útra jöttem, jobb szeretek mindent jól megnézni, és amennyi­re értem a néznivalókat, egy kevéssé vizsgálni. * Teveháton a Sínai-hegyre Kairó, [1834.] december 9. Ma határoztuk el végsőképp, hogy a Sínai-hegyre excursiót [kirándulást] tegyünk, és most a szükséges készületekkel fogunk egypár napot tölteni. Délelőtt Bogos bejnél 265 voltunk, a fermánok [szultáni okiratok] és szükséges parancso­latok miatt. O azonban beteg volt, és az öccsét küldötte, és kért, hogy holnap a citadellá­ban a pasának vizitát [látogatást] tegyünk. S így ezen az unalmon is keresztül kell esnünk. December 16. Végtére ma reggel útnak indultunk, és mintegy 10 óra tájban Kairót hagytuk el, azonban alig mentünk 1 1/2 órát, már meg kellett államink, mert a beduinok tanyája ott lévén, a szükséges kenyérnek és a tevék számára tengerit darálni kellett. Noha a vezér azt monda, mikor útnak indultunk, hogy nem megyünk aznap messze, mégis arra nem voltunk elkészülve, hogy már 1/2 12-re a tanyába érünk. De nem volt mit tenni, eledel nélkül sem embert, sem barmot nem lehetett útnak indíttatni, és így sá­torunkat felütöttük egy domb mellett. Ott még nem vala igazi desertum [sivatag]. Hogy az időt töltsük, egy felette kellemetes sétálási tettünk a kalifák temető völgyében, mely csak félórányi távolságra esik, ahol sok igen csinos és originális saracenus architectura mosékat [mecseteket] és temetőhelyeket néztünk, és egész napnyugotig mulattunk. A desertumban való utazásnál csak a jövő napokban szólhatok, mert most még Kairó és a Nílus zöld partjaival, mind előttünk vannak. Szuezbe [december] 19-én egy órakor délután értünk három napi utazás után. A na­pok a desertumban igen egyfomián múlnak. Reggel korán kelünk, rendesen 5 óra előtt, hogy mihelyst virrad, útnak indulhassunk. Sok lárma és zaklatás, némű veszekedés után, melyik teve mit hordjon, végtére 6 óra után útnak indulunk, és mintegy déltájig többnyi­re a karavánt hajtván vagy előre sürgetvén gyalogolunk, aztán a dromedárokra [tevékre] ülünk és előre nyargalunk. 3 vagy fél négykor megállunk, tüzet rakunk, és többnyire bográcsost főzünk vagy piláfot [rizses ürühúst]. Úgy 5 óra tájban a többi tevék a bagá­265 Bogos bej: Mohammed Ali egyiptomi helytartó (1805 1849) örmény származású első minisztere

Next

/
Oldalképek
Tartalom