Püspöki körlevelek 1899 (Szombathely, 1900)

12 ru> pjti JjA, '//b plexus, meminerit suum illud: Ego si exaltatus fuero a terra, omnia traham ad meipsmn1. 1 lo. XII. 32. Auspicem divinorum munerum, benevolentiaeque Nostrae paternae testem vobis, venerabiles Fratres, Clero populoque vestro Apostolicam benedictionem peramanter in Domino impertimus. Datum Bomae apud 8. Petrum die 1 Novem­bris An. MDGCCC, Pontificatus Nostri vicesimo tertio. LEO PP. XIII. mei tekintsen e korra, a mely ha vétkezett is sokat, de sokat is szenvedett engesztelésül bűneiért, s át­karolva minden nemzet, minden népí'aj emberét, emlékezzék meg azon szavairól: Én ha fölmagasz­­taltatom a földről, mindent magamhoz vonzók1. 1 Ján. XII. 32. Az Isten adományainak zálogául s atyai jó­indulatunk bizonyságául szeretettel küldjük nektek, tiszteletre méltó Testvéreink, valamint papságtoknak s népeteknek apostoli áldásunkat az Urban. Kelt Kómában, szent Péternél, 1900. évi no­vember 1. pápaságunk 23. évében. XIII. LEO PÁPA.

Next

/
Oldalképek
Tartalom