Kolozsvári Magyar Királyi Ferenc József Tudományegyetem Bölcsészet-, Nyelv- és Történettudományi kar tanácsülései, 1938-1939, Szeged

1939. március 30. VII. rendes ülése

- 16 mellékeltek, amely Réponses au Questi­onnaire címmel német, francia és olasz nyelven a kongresszus témáira érkezett előzetes rövid komunikációkat közöl. Ezek a témák, amelyek bizonyára Karunk több tagját érdeklik és amelyek a kong­resszus teljes ülésein tárgyalásra ke­rülnek, a következők: 1. A "gyökér". 2. "Innere Sprach­­form". 3. Köznyelv és csoportnyelv. 4- Schallanalyse. Az egyes sectiék té­mái: 1. A "substratum" fogalma. 2.Mor­fológiai rendszerek kialakulása és vál­tozásai /faj és életforma hatása/. 3. A költői nyelv. 4- Az indogermán dialektusok. /A válaszok között sze­repel Puscariu kolozsvári oláh egyete­mi tanár közlése is, amely az oláh nyelv­nek ezer évvel ezelőtti szerepléséről tud a mai Románia területén./ 5. Ázsiai nyelvek és az indogermán nyelv. 6v A germán nyelvek rokonsága. Tekintetes Kar í Nemzeti és magyar tudományos szempontból igen fontosnak tartanám, hogy a kongresszuson megfe­lelő számú magyar delegáció jelenjék meg és ebben egyetemünk is képvisel­ve legyen, lehetőleg előadás tartásá­val, bár a puszta praesentia is hasz­nos, mert a delegátusra igen tanulsá­gos és a magyar tudományosságról vala­milyen formában tájékoztatja a külföl­det. Épen a napokban jelent meg az E- gyet. Philol. Közi. 1938.évf. 433.lap­ján Gáldi Lászlónak a következő - saj­nos igen jogos - panasza, annak kap­csán, hogy egy francia etimológiai szó­tár /Dauzat, 1938/ nem vette tudomá­sra Eckhardt Sándornak egy hangtörté­neti megállapítását: "Igen csekély még a rayonnement-ja azoknak a munkák­nak, melyeknek hivatása az lenne, hogy a magyar nyelvtudomány eredményeit i­­degen nyelven tegyék hozzáférhetővé a külföldi tudósok számára." Ezen a téren a finnugor nyelvtudomány műve­lői egy táborban dolgoznak és a ger­manisztikához is megvannak a személyes

Next

/
Oldalképek
Tartalom