Török Margit szerk.: Színháztudományi Szemle 32. (Budapest, 1997)

ESSZÉK ÉS TANULMÁNYOK A TRAGÉDIÁRÓL - MÉSZÁROS EMŐKE: Az ember tragédiája bábszínpadon

AZ EMBER TRAGÉDIÁJA BÁBSZÍNPADON A lehetőség szerint haza-hazalátogató Blattner érdeklődéssel figyelte Németh Antal szellemi és színházi fejlődését, pályáját, de a tehetséges rendező is érdeklődéssel figyelt a párizsi alkotóműhely eredményeire. 1932-ben ünnepelte a magyarországi színházi és kulturális élet Az ember tragédiája bemutatójának 50-ik évfordulóját. Németh Antal maga is a mű megrendezésére készült, tudományos apparátussal dolgozott jelentős művén, mely Az, ember tragédiája a színpa­don címmel, 1933-ban jelent meg önálló kötetben. Ebben kiemelt helyen és egyetértőleg idézi Voinovich Gézát: (A tragédia) „a drámának csak a mezét ölti magára, voltaképp gondolati költemény. A cselekmény háttérbe szorul, csak szolgálója lesz a gondolatnak. Az alakokról lehull az egyéni vonás: fogalmak személyesítői, jelképszerűek. A drámai költemény mintha visszatérne a misztériumhoz s felöltené az ősi vonásokat, melyeket a dráma lassanként levetkőzött." 6 Magától értetődő, hogy ebben az időszakban Németh Antal minden gondolatát áthatja Madách műve, annak értelmezési lehetőségei, a bemutató) problémái, az új rendezés gon­dolata. Ekkor kerül újra közelebbi kapcsolatba Blattner Gézával, s éjszakai beszélgetések gazdagítják a Tragédiával kapcsolatos gondolatokat is. Ahogy Németh emlékezik: „Akkor, 1932-ben egy külföldi ösztöndíj segítségével egy hónapot töltöttem Párizs­ban. Akkor Boulogne sur Seine-ben Gézukánál laktam. Felhasználtuk az alkalmat, hogy a párizsi Magyar Házban előadást tartsunk ez alatt az egy hónap alatt. Akkor adtam neki azt az ötletet, hogy Az, ember tragédiáját vigye így színre. Bármilyen merész és elké­pesztő is volt az ötlet, Gézuka nem ijedt meg a nehézségektől. Bár én 1935-től kezdve kikapcsolódtam az előadásból, de jó talajra hullott a mag és megszületett ez az alkotás. Gézuka rendszeresen beszámolt az előkészületekről. Emlékszem, egy nagyon rossz fordí­tást még én »huztam meg« az ő számára, - ez volt az első, kétórás vázlat, amelyet azu­tán tovább redukáltak és lényegesen átírtak." 7 Azaz: Az, ember tragédiájának bábszínpadi feldolgozása eredendően Németh Antal ötlete volt, s a továbbgondolásban, a konkrét feldolgozásban is tevékeny része lehetett. A mű meghúzásának kemény, problematikus feladatát ő végezte el első szinten, így ő határozta meg, hogy mely gondolatokat, mely szinteket kell kiemelni, illetve kihagyni. Blattner ennek a húzott szövegnek az alapján kezdett bábszínpadban gondolkodni, s - bár a francia bábelőadásnak csak töredékes szövege maradt ránk,* - felfogásán érezhető Né­met Antal értelmezése és szerkesztésmódja, A kezdetektől vitatott, majd elfogadott problémája Madách művének, hogy élő szín­padon csak átdolgozva, jelentősen megrövidítve lehet bemutatni. Ez a gond fokozottan je­lentkezik a bábszínpadi adaptálásnál, ahol a szövegnél hangsúlyosabb feladata van a moz­dulatnak, a cselekménynek, illetve a történésnek, Viszont az egyedivel szemben fokozott lehetőség adódik az általános emberi megfo­galmazására. - a színpadi tér korlátai, valamint korlátlan lehetőségei is behatárolják az irodalmi szöveg lehetőségeit.

Next

/
Oldalképek
Tartalom