Kerényi Ferenc: Színháztudományi szemle 25. (Budapest, 1988)

A kritika kiemelte még az egyik szerzetest alakító Gellért Lajos játékát is. Pesti Kálmán, Darvas Ernő és Czakó Pál "jó kabinetalakítást" nyújtottak. A közönség hosszas taps­sal köszönte meg az előadást, hívta az írót, ő azonban nem jelent meg a függöny előtt. A megnyitó előadás második egyfelvonásosa is magyar szerző tollából származott. Vámos Árpád fiatal író, a szín­ház titkárának fivére, korábban újságíró az efezusi özvegyről szóló, közismert történetet dolgozta fel. A mese ógörög ere­detű, legismertebb ókori feldolgozása azonban Petronius 5a­tirico njában olvasható, a 111-112. fejezetben. A történetet felhasználta Boccaccio és Voltaire ( Zadi g) is. Vámos feldolgozásában a halottőrző katona nem nyers ere­jével, szépségével vagy pénzével akarja meghódítani az asz­s.zonyt, hanem arra próbálja rádöbbenteni, hogy a puszta há­zastársi kötelességből mutatott gyász - értelmetlenség. Le­heletfinom, apró mozdulatokkal kerül egyre közelebb az asz­szonyhoz; az - a közönséggel együtt - nem is sejti, mi a ka­tona valódi célja. Végül a katona azzal hódítja meg, hogy ki­jelenti: nem akarja gyászában zavarni, sőt el sem fogadná az asszony hódolatát: "... ujjal sem nyúlnék tehozzád, ki mind­ezt meg akarod őrizni az ő számára". A történet végén, amikor férje sírját bontja fel, a gyászában megismert szenvedélyes­ség izzik fel, most már szerelméért. A darab megítélésével kapcsolatban két ellentétes véle­mény alakult ki. Az egyik szerint érdekes, "erőteljes dráma", jól felépített dialógusokkal. Az ellentábor leggyakoribb vád­ja az, hogy nem hatásos a dialógus, nem "hozza ki" a kívánt hatást: "Irodalmi szempontból így nem egységes és nem harmo­nikus." A katonát az "invenciózus és feltűnően intelligens" Pataki József formálta meg, "kissé egyoldalúan", de mégis ki­váló produkcióval. Markovics Margit bemutatkozásával általá­ban elégedettek az újságok. "Nem közönséges drámai erőt és tehetséget árult el", csak a "természetesség hiánya néha 160

Next

/
Oldalképek
Tartalom