Földényi F. László szerk.: Színháztudományi Szemle 23. (Budapest, 1987)
Kiss Eszter: Adaptációk a magyar színpadon 1957-1982 között
c/ Az alapművek ircSi Érdekes végignézi még az adaptációk Írók szerinti megoszlását az egyes korszakokban* A leggyakrabban játszott Írók, vagyis akik epikus müveinek színpadi adaptációja rendszeresen, majdnem minden évadban előfordult legalább egy-két, de általában tb'bb színházunk műsorán, a következők* Első helyen Móricz Zsigmond regényeinek színpadi változata áll, részben azok, melyeket maga Móricz Irt át szinmü formába /Pl. Uri muri. Betyár . Légy jó mindhalálig . Csibe . Nem élhetek muzsikaszó nélkül /, részben pedig a mások által színpadra irt regényei* Móricz Virág és Thurzó Gábor dramatizálta a Rokonoka t, melyet újra és újra játszottak Budapesten és vidéken egyaránt* Szintén Móricz Virág adaptálta a Kivilágos kivirradtig cimü elbeszélést, Gyökössy Zsolt átdolgozásában került azinre a Pillangó , az Uri murinak pedig Nagy András László is elkészítette színpadi változatát* A másik leggyakrabban és rendszeresen játszott epikus szerző Jókai Mór, akinek több mint tiz regényét, elbeszélését alkalmazták színpadra és játszották állandóan 1957-1982 között* Néhány regényének több változatát is előadták a huszonöt év alatt, igy Az arany ember t Orsi Pereno, majd Parage György - Kárpáthy Gyula átírásában; A kőszívű ember fiai szinre került a Pöldea Mihály- és,a Hevesi Sándor - Kardos György féle átírásában is; a Fekete gyémántokn ak is előadták mind Hevesi Sándor, mind a Török Tamás által készített adaptációját* A harmadik leggyakrabban játszott Író Mikszáth Kálmán /csak 19751978 között szünetelt müveinek előadása/* Több müvét adaptálta Bondy Endre / Az eladó birtok ; Tavaszi rügyek ; A nagyerejű Mácsik/; a Különös házasság ot Örkény István - Gyárfás Miklós átdolgozásában játazották* A Noazty fiú esete Tóth Marival cimü regényt Benedek András - Karinthy Ferenc irta át* A 70-ea évek elejétől országszerte megsokasodott Örkény István müveinek előadása, melyek eredetileg kisregénynek Íródtak, s később maga Örkény irta meg dráma-változatukat. / Tóték . Macskajáték/ 1974-1978 között nem játazották, egyébként viszont rendszeresen a Gárdonyi-müvek nyomán készült dramatizálásókat. Legtöbbször az Ida regénvé t /Ernőd Tamás - Török Rezső átírásában/; Török Tamás átdolgozásában A láthatatlan embert s a Kárpáthy Gyula által adaptált Az egri csillagoka t. 1974-től állandósult az Óz. a nagy varázsló előadása Baum regénye nyomán Sohwajda György feldolgozásában, ás a Litval Hell! által