Czímer József: Korunk színháza (Színházi tanulmányok 7., Budapest, 1962)
A drámafordítás problémái
a vakvágányra vihették, de már Bismarck megmondta, hogy as indokok fölött nines szavazás, az eredmény számit. Lehet más, mint irodalmi sznobizmus, jónak tartani egy Molièrefordítást, amely éppencsak Molière drámairól zsenijét tünteti el? Az a referátum, amelyet már több Ízben idéztem, egy helyen nagyon jóindulatúan megjegyzi, hogy "a színháznak joga van ast kívánni a fordítótól, hogy ne érződjék rajta az erőltetett hűsig s hogy mindig értheti, természetes legyen"• Se hát Herkulesre, az olvasónak nincs meg ugyanez a joga? Annak lehet szép, de zavaros, szép, de érthetetlen, szép, de a darab cselekményét elképzelni nem engedő fordítást a kezébe adni? Az olvasó tán nem örülne jobban, ha a fordítói szöveg volna értelmes és a jegyzet mutatna rá a problémákra, mint hogy a fordítói szöveg értelmetlen és a jegyzetben olvashatja az értelmes jelentést? Az a fordító - és ez az igazság - aki elvben kimondja egy szinszerütlen, de irodalmilag "jő" fordítás lehetőségát, eleve beismeri, hogy fordítói munkájának egyik jelentős feladatával szemben alulmaradt. Ha olyan mérges volnék, ahogy a műfordítás színvonala érdekében lennem illenék, akkor ast mondanám, hogy rendben van, nem kötelező a disznótor, vagy hogy stílusosabb legyek, aki nem tud arabusul, ne beszéljen arabusul. A drámafordítás nem kötelező, a róla való lemondás nem büntetendő cselekmény, ezért aki ugy érzi , hogy nincs szinpadi érzéke, vagy nem szereti a színházat - mint ahogy az idézettek egyike-másika néha állította - as ne fordítson drámát. Attól még kiváló műfordító maradhat egyéb műfajokban. Be ugy Írni dalt, hogy ne lehessen elénekelni, lyukasnak készíteni a korsót, hogy ne lehessen inni belőle, ez minden, csak nem jó munka. Tudom, hallom a választ, hogy az aranykorsó cserepeiben is többet ér, mint as agyagkorsó egészben.Be kinek ér többet? Gazdag embernek, akinek ez pénzt jelent. A szomjas embernek, aki inni akar bslőle, ép korsó kell, még ha agyag is. Es a dolog praktikus oldala. És aki tudni akarja, ez az oka annak, hogy a színházban néha, mert aranykorsó csak törmelékben van,