Czímer József: Korunk színháza (Színházi tanulmányok 7., Budapest, 1962)

A drámafordítás problémái

filozófusa azonban a természetnek az idő, amely azt is meg tudja változtatni, ami nem változik és akkor is megtudja változtatni, ha az változatlan marad, Nemrégen még testvér voltam, nővérem volt, a háború megölte. Anélkül, hogy bár­mit változtam volna, nem vagyok többé testvér, nem vagyok testvére senkinek. Tegnap még apa voltál, kiderül, hogy a feleséged megcsal, a gyermeked nem a tied: anélkül, hogy bármiben változtál volna, megszűntél apa lenni. Az idő ma­ga is könnyen megváltoztatja tehát még azt is, aki nem változik, hátha még az emberek segitenek neki! Bernard Shaw egyszer, mikor ujságirók megkérdezték tőle, még mindig ba­rátja-e a Szovjetuniónak, melankolikus iróniával azt fe­lelte: "Halálomig mindenesetre. Azon tul - ismerve önöket ­nem garantálom." Miért mondom ezt? Itt az ideje, hogy néhány olyan téves képzetet kiiga­zítsunk, amelyet a közben egymást váltó korok, az azóta el­futott idő, az elmúlt századok teremtettek a drámaírókról és fordítóikról. Ezeket a téves képzeteket nyugodtan oda lehetne csatolni Bacon négy idolumához ötödiknek, mint az Idola históriáé csoportját. Miben áll ez a tévedés? Sokan a maguk élettől idegen, irodalmiaskodó drámai nyelvét azzal próbálják - néha teljesen jóhiszeműen - igazolni,hogy Arany Shakespeare-forditésai is és Shakespeare eredeti nyelve is tele van élettől idegen elemekkel, nyelvi lehetetlenségek­kel. Ez óriási tévedés. Az igazság az, hogy Arany Hamletj e csakugyan tele van olyan kifejezésekkel, amelyeknek egy ré­sze éppen azért hat keresetten, mert annak idején egészen hétköznapiak voltak és aztán kicsúszott alóluk az idő.Emel­lett kár időzni, erről ő vall maga, mikor Ács Zsigmondot arra inti, (az emiitett elemzésben), hogy keresett irodalmi fordulatok helyett - idézem Aranyt - "Sokszor egy vonás, hogy ,hogy is mondják ezt a társalgás nyelvén? ' sokat segí­tene rajta." " A társalgás nyelvén " ez Arany utasitása egy Shakespeare-forditáshoz.Shakespeare-re természetesen ugyan­ez áll. Ezzel persze nem mondok semmi ujat. Bernard Shaw többször leírja azokat a pillanatokat, amelyekben Shakes-

Next

/
Oldalképek
Tartalom