Czímer József: Korunk színháza (Színházi tanulmányok 7., Budapest, 1962)

A drámafordítás problémái

misztifikáció, e körül hemzseg a legtöbb félreértés, e kö­rül tornyosul a legtöbb tévedés i3. Sokan azt hiszik, a szinpadi nyelv különleges valami, fortélyos titok,amit csak a beavatottak ismernek, talán el sem lehet tanulnia Ha még van valaki, aki hisz abban, hogy a szinész valami különle­ges állat, akinek különös beszélő szerve csak egy különle­ges beszéd elmondására alkalmas, az józanodjék ki, nem er­ről van szó. Arany végigelemezte és rendkívül tanulságosan végesvégig széljegyzetekkel ellátta Ács Zsigmond A velencei kalmár forditésát. Benyomásai összegezésében többek között ezeket irja: "Van ugy, hogy némi erőszakot tesz a nyelven, ami nem szabálytalan: irodalmi nyelvben általában nom lehet kárhoztatni, de d rámai nyelvben kissé nehézkes, rosszul szavalható s a tárgy természetével nem egyezik, A drámai nyelv az élet nyelve, a színpadon élő embereket akarunk látni; mi nem azt jelenti, hogy a dráma közönséges prózában szóljon, de mégis az élet nyelvén, a szenvedélyes, mozgal­mas életén. Egy-egy csak könyvben található fordulat, eről­tetett, nehézkes irodalmi szórend, konvencionált csonkítás, vagy toldalék mindenkor folt a dráma nyelvén," Majd igy folytatja Arany: "Fordítónk ezt néhol nem érzi, vagy nem találja el: megelégszik, ha az eredeti gondolatját vissza birja adni akárminő irodalmi nyelven." Ez világos beszéd. Arany nem szinpadi, drámai nyelvről beszél és mégis azt mondja, az olyan irodalmi nyelv a drámaford11ásb an, amely nem él, nem beszélhető, tehát egyszersmind nem szinpadi nyelv is, bér irodalmi nyelv, drámaforditásnak gyenge, elégtelen megalkuvás. A természetnek sok csöndes, de nagyon mély filozófusa van. A nyári erdő, amely az élet bensőségességéről, az em­beri természet harmóniájáról oktat; a csillagos ég, amely a világ végtelenségét, a törpe emberi lét határtalan távlata­it leheli; a félelmes tenger, amely az elszántság, a rffeg­semmisüléesel szembenézni tudó ember erkölcsét zengi. A mindenség valamennyi bölcselőjénél keserűbb és groteszkebb

Next

/
Oldalképek
Tartalom