Székely György szerk.: Paulay Ede írásaiból (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 17., Budapest, 1988)

PAULAY EDE ÉLETMŰVE /Székely György/

Zoltán kritikus és Váradi Antal, sziniakadémiai tanár, drámai­ró bevonásával. A végső döntést azonban Paulay mindvégig meg­tartotta magának. Talán ezért mondták azután azt, hogy halá­lakor sok olvasatlan müvet találtak, illetve nem született i­dőben döntés a darabok elfogadásáról, illetve elutasításáról. Paulay müsorpolitikáját rendkívül alaposan elemezte Pu­kánszkyné Kádár Jolán a Nemzeti Szinházról szóló nagy monográ­fiájában. Emellett Németh Antal a szinház százéves évforduló­jára készített diszes albumban külön is foglalkozott Paulay klasszikus bemutatóival, amelyek valóban rendkívül széles ská­lán jelenítették meg a század utolsó harmadában a Nemzeti törzs­közönségének az addig szinte ismeretlen remekmüveket. Az antik görögöktől Goethéig, sőt egy mü erejéig Grillparzer Uedeá jálg terjedt ez az iv. Ezen belül Shakespeare hét müvével szerepelt /a repertoár ennél természetesen sokkal gazdagabb volt/. A kül­földi kortárs drámát szinte teljes kizárólagossággal a francia társalgási-társadalmi szinmü jelentette számára, mint láttuk, ezek közül sokat ő maga fordított. Bizonyos kivételt csak Ib­sennel tett, akinek három, a korabeli hazai Ízléssel összefé­rő müvét is bemutatta. De szinte egyáltalán nem volt hajlandó tudomást venni az új osztrák drámáról: Anzengruber társadalom­kritikus drámáit még véletlenül sem tűzte műsorára. Az köztu­domású, hogy Paulaynak nem volt sikere a magyar irodalommal. Csiky Gergelyt - akinek viszont majdnem minden, még kevésbé si­keresnek Ígérkező darabjait is eljátszotta - és a fiatal Her­czeg Perencet kivéve egyetlen olyan drámaírót sem tudott meg­szólaltatni a Nemzeti színpadán, akinek a müvei az utókor szá­mára is jelenthettek volna bármi értéket. Hiába játszatta el

Next

/
Oldalképek
Tartalom