Staud Géza: Bayer József tudományos munkássága (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 9., 1979)
Függelék
jó fiai: Pannónia nemes lakói, halljátok meg a hazaszeretetnek ezen ünnepélyes kifejezését! - Engedjétek föltüzelni nagy lelketeket /grossmüttigen Seelen/ az erkölcsök finomításának alapjai érdekében /zur Grundlage der Verfeinerung unserer Sitten/. De mi czélja van az én erőtlen fölszólalásomnak egy dicsteljes nemzettel szemben, mely minden körülmények közt tiszta cselekedeteit /löbliche Handlungen/ az erény alapjaira /Grundveste/ építette. - A virágzás, a fejlődés korában, sőt tudományok érlelődése korában is a görögöknél /in der beginnenden Reife der Wissenschaften bey den Griechen/ a rómaiak háborúkat viseltek. És váljon nem tartott-e évek hosszú sorain az a magyarok harczi sekuluma? Váljon a keresztények ezen elővédé /Vormauer/ nem volt-e részben benső zavaroknak, részben a háború folytonos pusztitásainak kitéve? Emlékezzenek erre vissza belátó külföldik, kik minket a széptudományi szakmában barbároknak tartanak.Én nemzetem,/nevében azt mondom Önöknek Caesarral: Ad utraque parati /Caesar jelszava: Mindkettőre készen állani t.i.: a tudományokra és a fegyverekre/. Fenséges haza /erhabenes Vaterland/, a várakozó világ már figyel /horchet/ ennek bizonyítására. - Polgártársaim, a nemzeti becsület érdekében isteni tüz lelkesítse önöket! Siessenek! Legyenek rajta /lassan sie uns/, hogy a lehető legnagyobb gyorsasággal /im schnellsten Fluge/ minden más nemzeteket előmenetelükben, szépmüvészetükben való fejlődésükben /fejlettségükben? a Wachsthume/ elérjük! - A merész vándor a legúttalanabb ösvényeken is áttör /bricht durch