Molnár Klára et al. (szerk.): Színházi Évkönyv 2010/2011-es színi évadra (Budapest, 2012)

IV. Bibliográfia

BIBLIOGRÁFIA KÖTETBEN KIADOTT MAGYARORSZÁGON 2010-BEN, DRÁMAI MŰVEK * Andrásfai Béla: Matematika a vádlottak padján avagy Felkészítés matematika pótvizs­gára. Játék 16 képben. Bp,, Print-Tech Kft., 2010.83 p. * Bánffy Miklós: Drámák. Bp., Balassi, 2010.395 p. /Bánffy Miklós művei, 4./ Tartalmazza: Naplegenda; A nagyúr; Az erősebb; Maskara; Martinovics; Az ostoba Li; A béke angyala; íme az ember. * Baricco, Alessandro: Novecento. Mono­lóg. (Novecento.) /Fordította: Gács Éva/. / Bp./, Helikon, 2010. 74 p. * Beckett, Samuel: Godot-ra várva. /En attendant Godot/; A játszma vége. /Fin de partié/ /Fordította: Kolozsvári Grandpierre Emil./ Bp., Európa, 2010.165 p. /Európa diákkönyvtár/ * Benedek Szabolcs: Csonkatorony. Egyfel­­vonásos. Alvinczi György emlékezete. Bp., Heltai, 2010. 66 p. - Benn a pokol. Erzsébet-kori tragédiák. Szabó Stein Imre fordításai. Bp., Ulpius-ház, 2010. 481, /1/p. Tartalmazza: Christopher Marlowe: Doktor Faustus. /Doctor Faustus/; William Shakes­peare: Macbeth. /Macbeth/; William Shakes­peare: A velencei kalmár. /The Merchant of Venice/; Thomas Kyd: Spanyol tragédia. / Spanish Tragedy./ * Buda Ferenc: Színre szín. Két mesejá­ték. Bp., Holnap, 2010. 72, /3/ p. Tartalmazza: Csillaglépő csodaszarvas; Mátyás király és a cinkotai kántor. » Christie, Agatha: Négy színmű. (Fordította: Dedinszky Zsófia, Herczegh Gabriella, Upor László.) Bp., Európa, 2010. 586, /3/ p. /Európa krimi/ Tartalmazza: Az egérfogó. (The Mousetrap.) Fordította: Dedinszky Zsófia; A vád tanúja. (Witness for the Prosecution.) Fordította: Dedinszky Zsófia; ítélet. (Verdict.) Fordította: Upor László; Pókháló. (Spider’s Web.) Fordí­totta: Herczegh Gabriella. Csáki Rita: Belső szoba. (Virginia Woolf.) Bp„ FISZ, 2010. 54 p. /FISZ könyvek, 54./ * Csehov, Anton Pavlovics: Drámák és elbeszélések. (Válogatta és a jegyzeteket összeállította: Katona Erzsébet.) Bp., Európa, 2010. 457 p. /Európa diákkönyvtár/ Az alábbi drámákat tartalmazza: Sirály. (Csajka. Fordította: Makai Imre); Ványa bácsi. (Gyágyá Ványá. Fordította: Makai Imre); Há­rom nővér. (Tri szesztri. Fordította: Kosztolányi Dezső); Cseresznyéskert. (Visnyevij szád. Fordította: Tóth Árpád.) * Csehov, Anton Pavlovics: Három nővér. (Tri szesztri.) Kosztolányi Dezső fordítása alapján az előadás szövegváltozatát készítette: Andrei §erban és Keszthelyi Kinga, /Bp./, Nemzeti Színház, 2010. 100 p. /Nemzeti Színház színműtár/ * Csokonai Vitéz Mihály: Az özvegy Karnyóné; Dorottya. /Bp./, Akkord, 2010. 237 p. /Talentum diákkönyvtár/ * Ensler, Eve: A vagina monológok. A bot­ránykönyv vágatlan változata. (The vagina monologues.) Bp., Nyitott Könyvműhely, 2010.227 p. > Fazekas István: Kis Károly. Történelmi dráma három felvonásban. Bp., Hungarovox, 2010. 81 p. ■ Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét sze­relem. /Dalok:/ Presser Gábor. Dalszöveg konzultáns: Sztevanovity Dusán. /Bp./, Nem­zeti Színház, 2010. 100 p. /Nemzeti Színház színműtár/ ■ Fiatal lengyel dráma. (A kötetet összeállí­totta és fordította: Pászt Patrícia.) Pozsony, Kalligram, 2010. 430 p. 261 BIBLIOGRÁFIA

Next

/
Oldalképek
Tartalom