Molnár Klára et al. (szerk.): Színházi Évkönyv 2010/2011-es színi évadra (Budapest, 2012)

IV. Bibliográfia

BIBLIOGRÁFIA BIBLIOGRÁFIA Tartalmazza: Michat Walozak: Homokozó. (Píaskownica); Marek Pruchniewski: Lucia és gyermekei, (tucja i jej dzieci); Marek Modzelewski: Koronázás. (Koronacja); Michal Bajer: Verklärte Nacht. (Verklärte Nacht); Tornász Man: 111. (111); Andrzej Saramonowicz: Tesztoszteron. (Testosteron); Joanna Owsianko: Tiramisu, (Tiramisu); Elzbieta Chowaniec: Gardénia. (Gardenia); Artur Palyga: A zsidó. (2yd); Dorota Mastowska: Megvagyunk egymással. (Migdzy nami dobrze jest.) * A fizikusok. Öt modern dráma. (Fordította: Czímer József et al. Az utószót Földényi F. László írta.) Bp., Európa, 2010. 514 p. /Európa diákkönyvtár/ Tartalmazza: Makszim Gorkij: Éjjeli mene­dékhely. (Na dnye. Fordította: Gábor Andor); Bertolt Brecht: Kurázsi mama és gyermekei. (Mutter Courage und ihre Kinder. Fordította: Nemes Nagy Ágnes); Arthur Miller: Az ügynök halála. (Death of a Salesman. Fordította: Ungvári Tamás); Tennessee Williams: A vágy villamosa. (A Streetcar Named Desire. Fordí­totta: Czímer József); Friedrich Dürrenmatt: A fizikusok. (Die Physiker. Fordította: Ungvári Tamás.) Gábor Andor: Szépasszony. Színművek. (Válogatta, a jegyzeteket és az utószót írta: Győréi Zsolt) Bp., Európa, 2010. 806,121 p. Tartalmazza: A sarkantyú. (Liptai Imre társszerzővel); Palika; Ciklámen; Szépasz­­szony; Dollárpapa; A princ; Majd a Vica! * Glattauer, Daniel: Gyógyír északi szélre. (Gut gegen Nordwind.) Fordította: Kajtár Mária. Bp., Park, 2010. 238 p. Regény. * Glattauer, Daniel: A hetedik hullám. (Alle sieben Wellen.) Fordította: Kajtár Mária. Bp., Park, 2010. 248 p. Regény. ■ Gogol, Nyikolaj Vasziljevics: A revizor. /Revizor./ Fordította: Mészöly Dezső és Mé­szöly Pál. = A köpönyeg; Az orr; A revizor. (Ford. Makai Imre, Mészöly Dezső, Mészöly Pál.) Bp., Euró­pa, 2010. 202 p, /Európa diákkönyvtár/ > Görög drámák. (Fordította: Arany János, Devecseri Gábor, Trencsényi-Waldapfel Imre. A jegyzeteket Szepessy Tibor készítette.) Bp., Európa, 2010. 265 p. /Európa diákkönyvtár/ Tartalmazza: Aiszkhülosz: Leláncolt Promé­theusz. (Promítheys desmötfs. Fordította: Trencsényi-Waldapfel Imre); Szophoklész: Antigoné. (Antigonf. Fordította: Trencsényi- Waldapfel Imre); Euripidész: Iphigeneia Auliszban. (Ifigeneia I en Aylidi. Fordította: Devecseri Gábor); Arisztophanész: A mada­rak. ('Ornithes. Fordította: Arany János.) Győréi Zsolt - Schlachtovszky Csaba: A férj hazaállít. /Színmű./; Csúszda-avatás; Taktikai értekezlet; Metrókaland. /Jelenetek./ = Szakállszárító. Örökifjú jelesek irodal­mi kabaréja. Válogatta: Győréi Zsolt és Schlachtovszky Csaba. A Spinoza Színház, a Prae.hu Kft. és a Palimpszeszt Kulturális Alapítvány közös kiadása. Bp., 2010, 52 p. Hubay Miklós: A bál után. Egyfelvoná­­sos variáció az eszkimó-szín témájára, p. 223-242. = Hubay Miklós: „Aztán mivégre az egész teremtés?” Jegyzetek az Úr és Madách Imre műveinek margójára. Bp., Napkút, 2010. 245, 12/ p. * Ibsen, Henrik: Három dráma. Bp., Európa, 2010. 311 p. /Európa diákkönyvtár/ Tartalmazza: Nóra. /Et dukkehjem. Fordította: Németh László/; A vadkacsa. /Vildanden. Fordította: Bart István/; Solness építőmester, /Bygmester Solness. Fordította: Hajdú Henrik/ Kányádi Sándor: Ünnepek háza. Két dráma és két forgatókönyv. (Bp.), Helikon, 2010. 215 p. Tartalmazza: Kétszemélyes tragédia; Ünne­pek háza; Ábel a rengetegben; Gyökér és vadvirág. 262

Next

/
Oldalképek
Tartalom