Molnár Klára et al. (szerk.): Színházi Évkönyv 2008/2009-es színi évadra (Budapest, 2010)

IV. Bibliográfia

BIBLIOGRÁFIA Fordította: Bart István); Solness építőmester. (Bygmester Solness. Fordította: Hajdú Henrik.) • János vitéz. Zenéjét - Heltaí Jenő verseire - szerzetté: Kacsoh Pongrácz. Irta: Bakonyi Károly. Hangszerelte: Bogár István. A prózai szöveget gondozta: Vörös Róbert. /Bp./, Nemzeti Színház, 2008.105 p. /Nemzeti Színház Színműtár/ A címlapon: Kacsoh-Heltai-Bakonyi: János vitéz • Katona József: Bánk bán; Mi az oka, hogy Magyarországban a játékszíni költőmesterség lábra nem tud kapni? (A szöveget gondozta és a jegyzeteket készítette: Osztovits Sza­bolcs.) Bp., Európa, 2008. 157 p. /Európa diákkönyvtár/ • Kästner, Erich: A diktátorok iskolája. (Die Schule der Diktatoren.) Komédia kilenc kép­ben. Fordította: Fürst Anna. Chaval rajzaival. Bp., Partvonal, 2008.117 p. • Kelemen Erzsébet: Happy Birthday! Variá­ciók egy témára. Monodrámák. Bp., Magyar Napló, 2008. 111 p. Tartalmazza: A vád; Happy Birthday! • Kéri Ferenc: Liliom. Történelmi dráma Szent Imre hercegről. Soltszentimre, „Csonka-to­rony” Alapítvány, 2008. 79 p. • Királyok éjszakája. William Shakespeare drámái Jánosházy György fordításában. Marosvásárhely, Mentor, 2008. 611 p. Tartalmazza: A viszály. VI. Henrik. (King Henry VI); III. Richárd. (King Richard the third); II. Richárd. (King Richard II); János király. (King John); Antonius és Kleopátra. (Antony and Cleopatra); Minden jó, ha vége jó. (All’s Well That Ends Well). • A kopasz énekesnő. Hat modern dráma. (Válogatta, szerkesztette, a jegyzeteket ösz­­szeállította: Ruttkay Zsófia. Fordította: Bartos Tibor etal.) Bp., Európa, 2008.537 p. /Európa diákkönyvtár/ Tartalmazza: Jean Genet: A cselédek. (Les bonnes); Eugéne Ionesco: A kopasz énekesnő. (La cantatrice chauve); Peter Weiss: Jean Paul Marat üldöztetése és meggyilkolása, ahogy a charentoni elmegyógyintézet színjátszói előadják de Sade úr betanításában. (Die Verfolgung und Ermordung Jean Paul Marats dargestellt durch die Schauspielgruppe des Hospizes zu Charenton unter Anleitung des Herren De Sade); Edward Albee: Nem félünk a farkastól. (Who's Afraid of Virginia Woolf?); Stawomir MroZek: Tangó. (Tango); Harold Pinter: A gondnok. (The Caretaker.) • Komis Mihály: Körmagyar. (A teljes szö­veg.) Bp., DFT-Hungária, Magyar író Akadé­mia, 2008.107 p. • Korvinus Mátyás. Egy vitéz, nemzeti, szo­morúval elegyes vígjáték 1790-ből Werthes Frigyestől. Magyarul kidolgozta: Bárány Péter. Az OSZK-ban őrzött kézirat szövegét közzé teszi és tanulmánnyal ellátta: Gyárfás Ágnes. 2. kiad. Miskolc, MBE, 2008.193 p. /Magyar Játékszín/ • Kovács Márton - Mohácsi István - Mohácsi János: Ördögök. Időjárás két részben. F. M. Dosztojevszkij után. Bp., Nemzeti Színház, 2008.140 p. /Nemzeti Színház Színműtár/ • Lessing, Gotthold Ephraim: Szabadkőmű­ves párbeszédek. Ernst és Falk. (Ernst und Falk - Gespräche für Freymaurer.) Fordította, az előszót és a jegyzeteket írta: Márton Lász­ló. Bp., Pallas, 2008. 74 p. A könyvet Papp Oszkár linómetszetei díszítik. • Liliomfi. Három XIX. századi dráma. (A jegyzeteket Szappanos Balázs készítette.) Bp., Európa, 2008. 295 p. /Európa diákkönyvtár/ Tartalmazza: Kisfaludy Károly: A kérők; Szigli­geti Ede: Liliomfi; Csiky Gergely: A proletárok. • Mándy Iván: Drámák. Bp., Palatínus, 2008.239 p. /Mándy Iván művei/ Tartalmazza: Mélyvíz; Az ördög konyhája; Gong. • Miller, Arthur: Drámák. (Fordította: Benedek András et al.) Bp., Európa, 2008. 808 p. Tartalmazza: Édes fiaim. (All My Sons); Az ügy­nök halála. (Death of A Salesman); A salemi boszorkányok. (The Crucible); Pillantás a 278

Next

/
Oldalképek
Tartalom