Molnár Klára et al. (szerk.): Színházi Évkönyv 2008/2009-es színi évadra (Budapest, 2010)

IV. Bibliográfia

BIBLIOGRÁFIA Júlia. /Bp./, Nemzeti Színház, 2008. 49-78. p. / Nemzeti Színház Színműtár/ Tartalmazza még: Makszim Gorkij: Vasszazseleznova • Burák Ádám: Ülünk a pádon. /Bp./, Aposzt­róf, 2008.157 p. • Caragiale Hon LucaI összes színpadi művei. Fordította: Seprődi Kiss Attila. Nagyvárad, Arca, 2008. 312 p. Borító- és gerinccím: Caragiale mosolya Tartalmazza: Zűrzavaros éjszaka. (O noapte furtunoasá); Leonida. (Leonida); Elveszett levél. (0 scrisoare pierdutá); Farsang. (D-ale carnavalului); Megtorlás. (Nápasta); Április 1. (Conu Leonida tata cu reactiunea.) • Carr, Marina: A Macskalápon. (By the Bog of Cats.) Fordította: Háy János és Upor Lász­ló. /Bp./, Nemzeti Színház, 2008. 91 p. /Nemzeti Színház Színműtár/ • Culeen Aufoy B. K.: Mátyás király. New York, Studio 1976. 2008. 460 p. • Csicsery-Rónay István: Ók mertek ma­gyarok lenni. Flárom történelmi dráma. Bp„ Occidental Press, 2008.243 p. Tartalmazza: Teleki; Amikor ránktörtek az alvilág démonai; Két győzelmes esztendő. • /Csirmaz Előd Pál/ e p csirmaz: Paranoid nosz­talgia. Paranoid nostalgia. Kétnyelvű kiadás. A Bilingual Edition. Bp., FISZ, 2008. 313 p. /FISZ Könyvek, 46./ • Egy fiú árnyéka. Kortárs norvég szín­darabok a múltról, a jelenről és a jövőről. (Válogatta: Czeizel Gábor). /Bp./, Arktisz, 2008. 279 p. Tartalmazza: Maria Tryti Vennerod: Frank. (Frank.) Fordította: A. Dobos Éva; Marit Tusvik: Penész. Kétágyas szoba. (Mugg.) Fordította: Kúnos László; Arne Lygre: Egy fiú árnyéka. (Skygge av en gutt.) Fordította: A. Dobos Éva; Torun Lián: Plume - a béke barátja. (Plume - en fredelig mann.) Fordí­totta: Kúnos László; Jesper Halle: Kiserdő. (Lilleskogen.) Fordította: A. Dobos Éva. • Ensler, Eve: A vagina monológok. /Elektro­nikus dokumentum.//Előadják:/ Fullajtár Andrea, Pálmai Anna, Udvaros Dorottya. Közreműködik: Végvári Tamás. (Bp ), Parlando Hangoskvk., 2008.1 CD (1 h 11 min.) /Parlando hangoskönyvek/ • Erdős Virág: A merénylet. Drámák. Bp., Palatínus, 2008. 227 p. Tartalmazza: A merénylet; Bliblia; Mara halála; Madarak. • Euripidész: Oresztész. Karsai György és Térey János fordítása. /Bp./, Nemzeti Színház, 2008. 95 p. /Nemzeti Színház Színműtár/ • Goldoni, Carlo: Nyaralás-trilógia. Vígjátékok. Fordította és a jegyzeteket írta: Magyarosi Gizella. Bp., Európa, 2008. 345 p. Giorgio Strehler előszavával. Tartalmazza: Nyaralásmánia. /Le smaníe per la villeggiatura/; Nyári kalandok. /Le awenture della villeggiatura/; Nyaralás után. /II ritorno della villeggiatura/; A komédiaszínház. /II teatro comico./ • Gorkij, Makszim: Vasszazseleznova. /Vássza Zseleznova./ Fordította: Ungár Júlia. /Bp./, Nemzeti Színház, 2008. /5/—46 p. /Nemzeti Színház Színműtár/ Tartalmazza még: Bertolt Brecht: A kivétel és a szabály. • Flamvai Kornél: Vesztegzár a Grand Hotel­ben. Zenés vígjáték két részben. Rejtő Jenő regényéből írta: Flamvai Kornél. Zeneszerző: Darvas Benedek. Versek: Varró Dániel. /Bp./, Nemzeti Színház, 2008.107 p. /Nemzeti Színház Színműtár/ • Háy János: A Gézagyerek. Drámák és no­vellák. /Bp./, Palatínus, (2008.) 389 p. Utánny. Tartalmazza: A Senák; A Pityu bácsi fia; A Gézagyerek; A Herner Ferike faterja. • Ibsen, Henrik: Három dráma. Bp., Európa, 2008.311 p. /Európa diákkönyvtár/ Tartalmazza: Nóra. (Et dukkehjem. Fordította: Németh László); A vadkacsa. (Vildanden. 277 BIBLIOGRÁFIA

Next

/
Oldalképek
Tartalom