Hunyady Sándor: Júliusi éjszaka; Q 19149

- ,1 Özvegy; Menyasszony : Vőlegény; Meny as s zoiiy s Özvegy; /irigy túlzással/ Ar any о s ak! /miután simán nem tudott czanaduj.nl, tánc közben - hirtelen ellöki magáiéi a. vőlegényt, aki túlságosan magához szorítja/ Mi bai? /harago s an/ Tudia azt maga! így csak egy lá:-: nő vei lehet táncolni ! /mérges mézzel a menyasszonyhoz/ Azt hiszem szivem, hogy egy kicr.it te is hibás vagy. Tul mereven tartod magad. Ezer a modern táncok szemérmetlenek. Nem szabad meghamisítani a lénye­güket. Jöjjön csak, Gyuri, mutassuk meg. Engedni kell. Oda kell adni magánkat a parázna vágynak, akkor mindjárt simábbnak tűnik a dolog. Nézd! /a vőlegény készséggel a szén özvegyhez lép, Isti a lemez szélére teszi a t'.ra, a tangó az elején kezdődik, a vő? egény la a szép özvegy táncolni kezdene!::, összetapadnák, mint egy kagyló két fele. Nagyon szépen, de nagyon buján táncolnak. Az asszony odaadja magát a völe genaue, minden kacérságával bűvölve a fiút, nr.into látható, hogy milyen diadalt ül az érzékein.

Next

/
Oldalképek
Tartalom