Moliere: Scapin furfangjai; Fordította: Hevesi Sándor; Q 17951
-45végighallgatni, amit azok a rossz nyelvű ügyvédek mondanak el az egész világ füle hallatára, akkor is brömeotebb megadnám a háromszáz arany&t, semmint pörre vigyem a dolgot. Argantes Mi közöm hozzá! Bánom is én, mit mondanak rólam az ügyvédek. Scapin» Tegyen, amit tetszik, én az ön helyében nem vinném pörre a dolgot. Argantes Olyan nincs , hogy én kétszáz aranyat adjak. Soapins Itt van a mi emberünk. _ Kil^cedik^fej^zet^ /Argenté, Scapin, Silvestre /spadiasinnek öltözve/ Silveetret Scapin, te, hadd lássam már azt az Argante urat, az Octave atyját. Scapin» Miért, uram? Silvestre. Most hallom, hogy pörbe akar fogni» és törvény útján érvénytelennek akarja nyilvánítani a húgom házasságát. Soapins Hem tudom, hogy ez-e a szándéka} de a kétszáz aranyat, amelyet ön követel, nem akarja megadni» sokallja. Silvestre» Üssön bele a mennydörgős mennykő! Szer ördög! Felnyársalom, ahol érem, még ha elevenen kerék-