Sardou, Victorien: Rabagas; Fordította: Deák Farkas; Q 17274
Éva Oh, uram, ön nagyon sokat akar..", de minő czim alatt? H e г с z e g <iiánk«u. Ah, én tudok egyet, palotahölgygyé nevezem ki, ós egyszersmind leányom nevelőnőjévé. Remélem, asszonyom, hogy ennek engedni fog — ez a legtiszteletreméltóbb hivatal, melyet jobb kezekre nem bizhatnék. Van-e még most is kifogása? Éva. De a rágalom ? H e г с z e g. Igyekezzék elhárítani. Éva. Tehát tizennégy napig s nem tovább. ... H e г с z e g. Vegyünk harminczat. É V a. Nem, nem, tizenötöt. Herczeg.' Akkor hagyjunk fel az egészszel. . . Kapi. . . . Éva kőibe rág. Ne kiáltsa mindig kapitányát! No, jól van, legyen egy hónap .. H e г с z e g Ah, asszonyom, végre megnyertem önt .. /i. Éva Csitt... vigyáznak ! H e Г С Z e g. észrevévén loányát, eléje mogy. Leányom ! Éva. magában Íme, be vagyok sorozva a diplomaták közé! . . . 16-lk JELENET. Előbbiek. Gabriella Theruane kisasszony. Báróné. Hölgyek. S zolgák gyertyatartókkal. H e.r с z e g. Jöjjön, herczegnő s üdvözölje uj nevelőnőjót, Blounth asszonyt. Gabriella. Érába«,.. Engedje, asszonyom, hogy megölelhessem. •!>-Éva meghatottam. Herczegnő ! HerCZeg. Кapltányhoz. , Kapitány úr ! embereit haza küldheti. .и; Kapitány ) Sottoboio ) merealéáv«. В r i с о 1 i ) Ah! , Herczeg. Megváltoztattam tervemet, o«brtella Carloval tekintetet vált, mit É'á éazrevaaz. Éva. ' Na lássa az ember! •>. t < . .úti»* Herczeg. Asszonyom, az éj beállt. Ha ein fogadja karomat.... -