Sardou, Victorien: Rabagas; Fordította: Deák Farkas; Q 17274
— 24 Éva. Azt akarom, hogy helyt álljon, de más eszközök által. Gondoljunk ki valamit H e г с z e g. De mit? Éva. Hát soha se jutott eszébe, hogy ezeket a politikai kötéltánczosokat megzavaiva, saját köteleikből font hálóval fogja meg ? Haj, ez olyan szép, olyan mulatságos lenne. H e г с z e g. Mulatságos de asszonypolitika. Éva. s 1 Nem épen. . . Az akadályokkal nem kell szembeszálni, jobb azokat szépen megkerülni. H e г с z e g. Oh, tudom! Éva. I Nohát kerüljük meg. H e г с z e g. Jól van, asszonyom, kövessük az asszonyi politikát, de egy feltót alatt: ön fog intézkedni ! л. • - Éva. Én? Herczeg. I Igen! fv • . Évi-J *- ;Minő bohóság!. lia ,, Herczeg. Nem épen. Ön bir a helyzet érzékével . . én nem ! önnek kell engemet tanácsolni. V É a. ön gúnyolódik. Herczeg. Korántsem. Ha ön engemet magamra hágy, valami ostobaságot fogok elkövetni. De működjünk együtt... s akkor az ellenkező történik ! . . Katonáimat tehát haza küldöm alunni s holnaptól kezdve valami csinosan kidolgozott terv szerint fogunk működni !.. .Éva. De, kegyelmes úr . . . én, én nem tehetem. . . Herczeg. Tehát.. . Kapitány úr.... Éva Megálljon .. De hát mit akar ön, hisz én csak asszony vagyok. Herczeg. De minő asszony! Éva. Tehát maradnom kell. Herczeg. A palotában. Éva. önnél? Herczeg. Természetesen.