Sardou, Victorien: Rabagas; Fordította: Deák Farkas; Q 17274

— 22 ­I Camerlin ur, végezzünk, mint ön cl mondá, és tartsa magát a figyel­[;- meztetéshez. Camerlin mat<»ágg«i. Értem, uram ! I • H ere zeg nwg&t mérsékelve s moso­lyogva. Jó éjt, polgártárs! Camerlin magában Nem bánom, legalább jól oda mondogattam neki ! gyorsan ei a hoijott 13-lk JELENET. Herczeg. Éva. aztán В о m­bard. Kapitány. Sotto­boio és Bricoli. Herczeg. Nos asszonyom ! Éva. Van-e még sok ilyen? Herczeg. A kis iparosok mind! iám а töb­bieket. Most más húrok pendülnek, balga saa csak. Kapitány. • Fenséged hivatott ! Herczeg. ; Tudja ön a történteket ? Kapitány. A kormányzó ur órtesitett. Herczeg. Menton izgalomban, Monaco lá­zas, s a „repülő varasbéka" szem­telenebb, mint valaha. Kabagas fel akarja tálalni készítményét. Bricoli. Nizzában van, kegyelmes ur, valami politikai bűnös védelmére. Herczeg. Ali ! Bricoli. De csak holnapig. Kapitány. Ha fenséged megengedi, véle­ményem az, hogy ne várjuk be őt. Körülvétetem a sörházat, elfoga­tom, a kiket ott találok, széthá­nyatom az egész tanyát, hadd vesz­szen az ocsmány állat ! » Ilerczeg. S az ön véleménye, kormányzó ur ? Sottobois. Ugyanaz... oly különbséggel, hogy én lovasságot állitanék fel minden utczában. Herczeg. És ön Bricoli? Bricoli. Én mind letartóztatnám a gya­núsokat ! Herczeg. És ezredes ur ? Bombard. Én leöletném a többit. Herczeg Évához. Ezek a conservativek ! f«un. Te­hát önök mindnyájan erőszakot ta­nácsolnak ?

Next

/
Oldalképek
Tartalom