Labiche, Eugene: Olasz szalmakalap; Fordította: Horváth Árpád; Q 15559

ül Virginie: Fadinard : Virginie : íimile : Virginie: Fadinard: Virginie : Fadinard: Virginie: Fadinard : Fadinard: giaile: Faain? rd : Moacmeourt Fadinard: Émile : Fauinard: /folytatja, magában, .gy hölgy, ait. türi, hogy lelegeljék s kap kalapját a vincennesi erdőben, Máig б egy katoná­val ... /most fordult vissza, a észreveszi Virginiát, aki köz­ben indul le в léposóiy /magúin iy Éppen olyan, mint az én nacoságámé. Nahát! :.z mégÍ3 furcsa volna! /halkan í adim rához, Г rid Je el ezt в lányt, mert lelövöm! Muszáj megtudnom. , hejön, leért ь lópooőn./ /káromkodva hozzáugrik/ д teremtésit! /Elrántja a ka­iFspmaradványt ь kezéből/ Takarodj! /meglepve, ijedtei/ Nagyságos ur... n? gyságds ur.... Takarodj, mert megöllek! /kidobja a k.h.ajtón/ , sikoltozva eltűnik k.h./ /kulccsal is bessurja az ajtót k.h./ 8. Jelenet. Fa ain?. rd, Aiiais, ibile. /visszajöiy Ki ez a pere zona? Mi volt ez? /Támogatja naiat, rogyadozó léptekkel belép J.-ről/ No tessék, mort meg ro azul lesz. /Leülteti J.o./ /kijött, ь nő felé lép/ лп? la 1 iszonyom, siessen с z ájulással, nagyon sürgős dolgom van. /hangja kivüiről/ Vőm uram! Vőm uramí /idegese«/ Itt vagyok! Jövök méri /erőszakosai/ Cukros vizet adjon neki! /elveszti ? fejet/' Rögtön! Jövök, Jövök már, i- teremté­sit ! Micsoda szerencsém van nekem. /az asztalon levő kellékekből cukros vizet ké­szít ./

Next

/
Oldalképek
Tartalom