Scribe, Eugene: Egy pohár víz; Fordította: Harsányi Zsolt; Q 13676
sakor addig lökdösődtem a tôœgben, mig sikerült 6f elseje diszhint a júnak közelébe jutnom. Éppen a hintóba akartam dobni a kérvényt, mikor véletlenül meglöktem egy előkelő urat, mire az dühében egy e— rős fricskát adott az orromra. Bolingbroke* S ezt nevezi jótevőnek ? Mashaas Tessék csak várni, az majd később jön. Én csak álltam ott elképedve. Még most is magam előtt látom azt a csúfondáros, kaján arcot. A sokaság tovább sodort. Sgy hirtelen mozdulattal még be tudtam dobni a kérvényt a királynő hintójába. Két hétig nem kaptam rá választ. De két hét múlva értesítés jött, hogy jelentkezzem kihallgatásra. Képzelheti vicomte ur, milyen izgatottan készülődtem. Felvettem egyetlen jó ruhámat és nekivágtam az útnak gyalogszerrel. Már itt járt am közel-a palotához, ekkor egy nagyúri fogat robogott el mellettem és mielőtt még odébb ugorhattam volna, tetőtől—talpig bevert sárral. A fogat ablakán ugyanaz az ur vigyorgott rém gonosz kárörömmel, akitől két héttel ezelőtt a fricskát kaptam. . Meg tudtam volna fc j' tani. Kétségbeesve mentem haza. üfyakig sárosan nem járulhattam őfelsége elé. Más ruhám nem volt. Bolingbroke* Hol itt a jóit evő ? Masham* ífest jön. Másnap reggel pazar udvari öltözetet küldött valaki a lakásomra, azonkívül értesítést kaptam, hogy felvettek udvari szolgálatra. Azonnal jelentkeztem itt. Három hónap sem telt belé, már ki— nevcztek/zászlósnak az u d/ari tastőrséghez. És