Scribe, Eugene: Egy pohár víz; Fordította: Harsányi Zsolt; Q 13676

/ -26­fogadom. Thompsons / belép / Miss Abigail Churchill. / mindjárt el is tűnik / Királynőt / zavartan / Hát nem furcsa ? Éppen, mikor einle­get jük... Abigailt / belépett / Felséged kegyeskedett iderondelni.. Királynős Tudniillik... én. csuk azt mondtam, hogy óhajtanám, • ha... ugyanis az állás miatt... Hercegnő: Felséged nagyon helyesen rendelkezett. A kisasszony­nak értesülnie kall róla, hogy kérelme nem teljesít­het ő. Abigail: De bocsánatot kérek, itt szó sinc3 kérelemről. Én Magam sohasem merészkedtem volna állást kérni, ha őfelsége maga nem lett volna olyan kégtelenül kegyes Királynőt Hogyne, hogyne» ue magasabb politikai szempontok... Abigail: Velem kapcsolatban, felség ? Királynőt Szóval, az állam érdeke azt parancsolja, hogy le­mondjak valamiről, amit őszintén szerettem volna. Sfost már nem is én viselem a szivemen a sorsát, kedvesem, hanem a hercegnő. Valahol vidéken kitű­nő állá3t fog szerezni vogúnak. Ezt éppen most igér­_ ; te meg. / méltósággal a hercegnőhöz / És én számi­tok erre az Ígéretére./ indul / Hercegnőt Ség ma intézkedem, felség. / Abigailhoz / Várja meg kérem, mig a'királynőtől visszatérek. Királynőt / menőfélben kőzet nyújt 6з sug Abigailnok / Köszönje meg neki I Abigails / kezet csókol a királynőnek, majd meghajlik а her­cegnő előtt / Köszönöm. / azok ke ton ol, ugyanok—

Next

/
Oldalképek
Tartalom