A vidéki színházak ünnepi hete (tanulmányok); Q 8878
5 saját előadásuk bir'álabűb• meghallgatni. f t /Derültség/. A dramaturgiai és rendezői munkáról azonban e^ért kivánok alaposan beszélni, - ha tetszik, ha nem - mert szinházmüvészetünk legégetőbb problémáit veti fel, s ezekben a kérdésekben legalább a vitát kell meginditani. Egy darabhoz háromféleképpen nyulhatunk hozzá? vagy dramaturgiai munkával, vagy ugy, hogy átdolgozzuk, vagy meghagyjuk érintetlenül eredeti formájában. Ez régi kérdés, mindig előbukkan már évek óta, s még mindig nem oldottuk meg«, Hozzányúljunk-e a klasszikusokhoz, "íetisztitsuk-e a port" róluk? Azt hiszem, erre klasszikusonként más a felelet. Ma már világos, hogy legnagyobb klasszikusainkhoz ; Shakespe are-hoz, Moliere-hez, Osztrovszkij-hoz, Csehov-ho'z, Gorkijához, stb. nem szabad hozzányúlni«. « Hogyan áll az aktualizálás kérdése másoknál, másodrendű klasszikusoknál? Az én véleményem általában az, hogy ne nyuljunk hozzá. Ezen vit at kc zhatun k 0 Révai elvtárs a magyar klasszikusokra vonatkozólag leszögezte, hogy nyuljunk hozzá bátran-.ott, ahol világos az iró tendenciája és a kor-akadály ózta bizony.oh kérdések tiszta, világos ч ínegirásával gyomláljunk, de ne erőszakoskodjunk. An iró szándékainak 6s világnézetének megfelelően nyuljunk hozzá és ne a sajátmagunknak tetsző e színei' tartalom és mondanivaló szerint. Sajnos, naponta találkozunk klasszikus és nem klasszikus, mai külföldi müvek fordításában hanyag önkényes kérdéssel4 kellő megnemértéssel és saját gondolatok kölcsönzésével, vagy tudatos átírással, húzással, ami vétek az iró világnéz ete és művészete ellen. . • 4 Ilyenkor szégyeljük magunkat a nézőtéren, hogy milyen ostobán viselkednek a szinpadon az emberek$ olyat mondanak, amit пет mondhattak, vagy azért, mert még nem tudták, hogy lesz szocializmus, vagy azért, mert sajátmaguk ellen nem beszéltek. Nem bolondost a valóságban önmagukat .állandóan kritizálni! Erre egy- példát hozok fél:,a budapesti Ifjúsági Szin_házban az "Egri csillagok" cimü darab olyan mondatokat ad Dobó szájába, melyek ellentétben állnak egy6nis"égével v, sőt-'olyan színben tüntetik fel, mintha a szocializmusban élne p Most a Madách Színházban Lope de Vega egy darabján dolgozunk, ahol más formában hasonló kérdésekkel találkozunk«, Mikor kézbevettem a Kecskeméti Szinház példányát, elfogott a gyanú; ajjaj, itt baj lesz, mert az első oldalon ez áll: A szinpadi példányt Radó Antal ós Pünkösti-Andor szövegéne к felhasználásával Békés András készitette- Ez a következő gondolatsoré kat inditatta meg.bennem: Az első gondolatsors Goldoni kitűnő, izes komédiairó, irt egy jó szinpadi müvet, miért kell ebből, szinpadi példányt késziteni? . . • ' A második gondolatsor" 1«, Radó Antal lefordította a könyvet ,-2, Pünkösti ebből csinált egy-bájos, kedves vigjátékot* 3. Békés ezt megtöltötte politikai -tártaiómmal/Derültség és taps./ Elnézést kérek«,