A vidéki színházak ünnepi hete (tanulmányok); Q 8878

- 206 =» Az átdolgozás bizonyos szálakat helyesen tépett le, a^dráma más szálai azonban éppen ezért kissé érthetetlenekké válnak. Ilyen például Alex Jamänar alakja, akiről az eredeti darabban már az elején megtudjuk, hogy -vasgárdista volt és vas­gárdista társaival bujkál a hegyek között, keresi Titóékkal a resicai határon az összeköttetést. Az uj formában az expozició nem teszi világossá ezt. Földes Mihály ugy tömörit, hogy egy kicsit száraz és érthetetlen. Nem tudjuk meg azonnal, hogy ki is ez^az Alex és nagyon nehezen világosodik meg szemünk előtt az egész családi kapcsolat. Az eredeti darabban ugyanis Jemänar mérnök felesége ís szerepel - akinek az alakját helyes volt kihagyni - nemcsak leánya, Lucia, és a családot Davidoglu ugy ábrázolja, hogy Jemänar mérnök szemben áll Liviuval. Ezt mond­ja szósz érint a régi formában: "Lehet, Liviu, hogy te nem ér- \ tesz egyet ezzel a rendszerrel, de lásd be, most olyan perspek­tívák tárulnak a mérnökök elé, amiről azelőtt »álmodni sem mer-, tünk, Fiatal koromban- nekem »is gyönyörű terveim voltak, azután lassanként mindenről le kellett mondanom." /Luciához/ Megérte­lek Lucia, igazad van." Igy tehát Jamänar alakja, amelyet az uj verzióban bi­zony igen nehéz rendezőileg és szinészileg is a helyére állí­tani, egészen már, sokkal határozottabb jelleget kap. Annyira, hogy például abban a jelenetben, amikor a fiatal. Jemänar lejön ' a hegyek közül, az öreg Jamäner ott van Ar joca lakásán és szem­beszáll a fiával, élesen Arjoca mellé áll és azt mondja a frának: "Tudom, hogy van nálad fegyver, ölj hát meg engem, de ne kinozd ezt a szerencsétlen embert !" "Mi az ? Miért nem lősz ?" /Alex­hez lép és leken neki két pofont./ Gyilkosnak nevezi Alexet és társait, majd fiának távozása után azt mondja: "Azért jöttem, hogy megmondjam: ellátom én egyedül a kohót. Fiatal koromban kohóspecialista voltam. Mérnök vagyok. A gyárban a helyem." Igy tehát mindazok a kétségek, zavarok, amelyek itt az előadásban Katona elvtás alakításában is érződtek, sokkal könnyebben megszüntethetők lettek volna, mert az a figura, ame­lyet Davidoglu megirt, tiszta, világos, egyenes' és közérthető figura. • • Van még néhány hasonló és. az eredetiből visszaállitás­rs érdemes jelenőt. Egy azonban kétségtelen, hogy a darab első formája még a bemutatott és átdolgozott darabnál is lényegesen bo­nyolultabb és bizonyos üzemi vonatkozású hibákat ugy kiván eltün­tetni, hogy a vege.felé megjelenik az üzem igazgatója is ás azt mondja: "Meggyógyultam, nem vagyok már beteg, vezetni fogom a munkát." Az átdolgozásnak és egyben a rendezésnek is hibái közé tartozik azonban az, hogy néha teljesen naturalista módon túlhang­súlyozza a rémdráma felé hajló elemeket. Világos példa erre a darab legnagyszerűbb jelenete, a szerencsétlenül járt Pavel te­lefonja a kohóban» Az átdolgozott példányban: Silvia: Vaszile és Jovanovisz járt itt fiam. Vaszile elmondta, hogy mát hat óra alatt csapolja a különleges acélt a te módszereddel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom