A vidéki színházak ünnepi hete (tanulmányok); Q 8878

s - 173 ­lent ez ? Azt jelenti, hogy ne restai játék a. fáradtságot, igenis Írjatok levelet a főiskola távoktatásához, ha valahol vannak hi­bák, Például, ha valakinél azt tapasztaljátok, hogy a mondatok végét elnyeli, kérdezzétek meg, hogy mi ennek a technikai megol­dása, vagy ha valakinek a hanglejtése nem eléggé világos, nem eléggé magyaros, vessétek fel konkréten ezeket a problémákat. Ma már ott tartunk, hogy gyógypedagógus áll a főiskola rendelkezésé­re, ami azt jelenti, hogy beszédhibáitokat javitani tudjuk még le­velezés utján is. Ezzel kapcsolatban szeretném rábirni arra különösen azo­kat a vidéki társulatokat, amelyek egyetemi városban vannak, hogy keressenek kapcsolatot az illető város egyetemével és igyekezze­nek jobban részt venni a magyar beszéd kialakításának kérdésében. Elsősorban a tanárok beszéljenek helyesen. Elvtársaim I Felhasználom az'alkalmat, hogy ezenkívül Both elvtársnak egy problémáját igyekezzem megvilágítani. Azt mondta, hogy nem értette a rendezésben, mit keres ott az a siró nő az I. felvonásban, amikor kiderül, hogy Desdemona nincs a háló­szobájában. Lendvai elvtárs, aki a darabot rendezte, elolvasta Sztanyiszlavszkij rendező-példányát. Ebben a rendezőpéldányban ez a siró nő, Desdemona dajkaja, aki a legnagyobb felelősséget érzi azért, hogy az ő felügyeletére bizott Desdemonát megszök­tették. Miért volt ez probléma Both elvtársnak ? Azért, mert saj­nos, a rendezés ezt az egész kérdést, amelyet Sztanyiszlavszkij részletesen és bőven fejti ki rendező-példányában, előttem is­meretlen okokból valahogy csak egy-egy foltban jelezte, de nem érzékeltette Brabantio házának hangulatát, személyzetének, külön­böző alkalmazottainak a viszonyulását ehhez az egész problémához, hogy t.i. Desdemonát, a ház leányát, megszöktették. Ez a probléma felvet egy másik kérdést is. Both elvtárs joggal ismeri fel és joggal dicséri a rendező jó munkáját, a sta­tiszta mozgatással kapcsolatban. Rá kell azonban mutatnom arra, hogy Lendvai elvtárs két dologgal adós maradt, pedig Sztaniszlav­szkij erre vonatkozóan nagyon bőséges utasításokat ad és Lendvai elvtárs ismeri ezt a rendező-példányt. Szeretném, ha vitát indí­tanánk arról, vájjon mi volt az oka például annak, hogy 6 a dogé tanácsát, a velencei tanácsot, nem osztotta meg ugy, mint ahogy ezt Sztaniszlavszkij megmondja. Sztaniszlavszkij szerint ugyanis a velencei tanács megoszlik Othellohoz, a szines emberhoz való viszonyulás kérdésében. Nem mindenkinek azonos a véleménye, a dogé talán közöttük a legopportunistább, aki a legjobban tudja jobbra­-balra hajlítani a mags véleményét, s itt bizony a dogé alaki­tója is alulmaradt ebben a kérdésben. Itt van egy másik kérdés is, amire szintén szeretnék vá­laszt kapni Lendvai elvtárstól. Én is ezon a véleményen vagyok, mint Both elvtárs, hogy a diszletet nem tartom a legszeren­csésebbnek, de kérdem, hogy ezen a díszleten belül is miért nem szerepel a gyarmati nép, a ciprusi nép ugy, ahogy Sztaniszlavszkij elmondja. В szerint Cassio és Mon 1 ano verekedésénél a ciprusi nép azt hiszi, hogy itt most kitört a forradalom a ennek a kezdő­dő és meginduló forradalomnak a lecsendesítése az, ami komoly problémát okoz. Ezt Jago szándékosan csinálja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom