DuBose Heyward, Edwin – Heyward, Dorothy: Porgy; Fordította: Dr. Székely György; Q 5421

—48 — BESS Nem jó a válásom, főnök? Porgy másfél dollárt fizetett érte. ARCHDALE Hát nem mondhatom, liogy valami legális. BESS Legális! Az jót jelent? ARCHDALE Hát, néha. PORGY Sok barátunknak van válása, főnök. ARCHDALE /vádlón néz a görnyedező FRAZEIERRE./ Hallottam róla. /Megint megnézi a papirt,/ Sióval elhagytad ezt a Crownt és POrgyval akarsz maradni. BESS . Igea, uram. ARCHDALE Gondolom, ilyen módon tisztességes asszony leszel. Hm, - végeredményben - éa megtartanám ezt az okmáj^t. Tiiztességet vásóirolni másfél dollárért nem rossz üz­let. /BBSP. NE К adja az okiratot. Ismét. FRAZIERHEZ for­dul./ De el ne felejtse, Pratier: Több válás ninc s! Vagy irány a börtön. Most az egyszer nem jp lentem fel. /А kecske kidugja fejit az aktón. P 4 CY átkarol­ja a nyakát, ARCHDALE irriul./ Jóreggelt. /А kapu felé tart./ FlRAZIER /PORGY ajtaja mellett áll, csak most győzte le annyi­ra a felindulását, hogy meg tud szólalni./ Az isten áldja, főnök. Jóreggelt, főnök. PORGY /FRAZ ГШ hivataloskodó modorát gúnyolva./ Ájjon arrébb, kérem, áj jon arrébb! Ez az én udvarias keoském itt kifogást emel egy börtöntöltelék szagával szemben. ARCHDALE, aki ezt még hallotta, hirtelm elneveti ma­gát. A kapun kifelé menve, egésztestét rázza a neve­tős. FRAZIER a háttérben lévő négerekhez megy, néhány

Next

/
Oldalképek
Tartalom