Capek, Karel: Az anya; nyersfordítás; Q 2836
- le «sálkor egymásután elszállnak Irmát. Néha azt mondom magambaat nem szabad, hogy Ilyen kicsinyes légy, a&n szabad akadályokat gördítened az útjukba.•• Tudod to, hogy milyen borzalmas dolgokat él át as ember, he anya? Buta voltam amikor többet tátélés ton lel ngamrél* Ugye tudod kedvesem? -tudom, drágám. Tudod, hogy miattad hagytam qX a családi fészket, mindegy volt nekem okkor, as életemet is feláldoztam volna érted* Be most, mint egy otthonaid fösvény, ugy sueictnám kikiáltani a világba: Лет adom, non adom, némádon! ..n már sokat adtam Elchard. Téged, a a tán Bandit, а ml Bandinkat* Többet ne kívánjanak telem. Nekem már drágán meg kellett fizetnem ősért, amit ti ugy neveetek, hogy hősiesség. Dlőezöx te, aztán Bandi. Ittasé igazad drágám. Bandinak gyönyörű halála volt. Gyönyörű és becsületes. Becsületes, tudom, ílektek szörnyen becsületesnek tetssik valamiárt feloáléozni as életeteket, de arra, hogy valaki számára meghaltok, arra már nem gondoltok. Nálad számolni kellett a halállal, Mos katona voltál. De Bandi nem, Bandi orvos volt, kutató, nyugodtan dolgoshatott volna valamelyik klinikán* ás ilyesmi megtörténik as orvosokkal is drágám* Hálunk as ezrednél egyszer szintén meghalt as orvos* Nagyon kedves ember volt, sokat sakkoztam vele* ~a látod, kolerafer t<3sást kapott* ' Be Bandinak nam kellett volna jelentkeznie a gyarmatokra* - zt te csináltad. kn? De hisz én már akkor halott voltam* De valami mégis idevonzotta a te szobádba* Befolyással voltál rá Bandi itt tamilt mindig ebben а szobában, itt feküdt a könyvel mellett, itt sétálgatott érákon keresztül cigarettával a szájába -gyeser eztán - minden átmenet nélkül - bejelentette: anyuka én elmegyek az ^yealltére, hogy lássak egy kis világot*••