Capek, Karel: Az anya; nyersfordítás; Q 2836
- 19 Csak. oat felejtette el megmond «ni, hogy harcolni ть&у oda a ualáxla ellen, Jektek mindig van velarai titkolni valótok előttem* 1st mondjátok mákom» hogy kirá aduiul mentek» aztán ottmaradtok. ügy lopakodtak &1 üllőiem» ránt a tolvajok* /А sötét sarokból Jondi közeledik fehér oxvcsi köpenyben/ r Jenőit Da anyukán én már ezt annyiszor magyaráztam naked* Hem ekartom» bogy gondot csinálj ebből» csért ш mondtam meg az igazat, hnsyl az egőas. Anyás Te ezt nagy er ásatnak nevezed? Te mindenre gondoltál» csak arra nam» hogy to is irtógfertőcődhntsz ott* Brre egyedül csak ón gondoltam volna fiam. Bandit ha akkor is eic.eaten volna anyukám* Anyát Pedig te értelmes é& komoly flu voltál* lie nem lottói volna» sokszer ш tudtam volna» bogy mihez kezdjek* A gyerekek szászára te voltál apád helyett az apa« okos ős felelősségteljes* i s egyszerre с ak usgyi» elutaztál az egyenlítőre» ás aztán meghaltál maláriában. Apat Drágám te nem érted az orvosi hivatást* £* kötelessége az orvosnak. Aoyat De miért kellett óypea az ígyenlitőre menni? Maradhattál volna Idehaza* Janóit Ügyelj ide anyukán: maláriában évente зеке ser ember hal heg* zágyen lett vol. .u» ha nem yok cl ós ha rem harc elek ö 1 alérie ellen* hz egyszerűen kötelességem volt* Anyát A to kötelességed* Jondis wem, a tudomány kötelessége* Tudod anyukám» ez nagyon ccuaya betegség* Ha láttad volna odalenn hogyan halnak meg ez emberek» te mondtad volna: srigy Janói és gyógyíts.... Valakinek le kellett oda menni* »