Frosk, Claire: Egyszer megcsallak; Fordította: Éri-Halász Imre; Q 2667
10 AS elutazott Veronába. Mr megijedtem. Оппгхп Jörök. Szerencsétlen, »át mégie* Kér-ш, 'n csupa lelkiismeretességből... Beszéljen, яЛ, tjrt^nt^^ Elmondok mindent^ Két ór '.i.y tartó kellemes utsjL után megérkezten Verőnk a. azonnal ftegorotti ur lakására si4 ettem. 3zép Villában lakik, ha' lmas kertt»l, hol gyönyörű rózsák nyilnak. Gondoltam, érdekli főnök urat, hoztam ma ? ' m'tal. egy Antal, /00 veszi, kis meghajlással átadja/ Hochprima minőség. H gyj on mo st ez zel • В eszé ÍJ en! Becsengettem. Némi várakoz s után megjelent egy inas, kissé hiányos öltözékben. Mondtam, iegorotti urat keresem. azt felelt», ilyenkor nem lehet vele beszélni, on erélyes han»on követelt«, vezessen azorrel eléje. A vita zajára megjelent maga az elnök ur, földig érő hálóing©* 9 ben. Rettenetes. Bemutatkoztam és m»gk'rdeztem, főnök ur nincs-e ott* Tagadó válaszára közöltem, hogy bármely percben megérkezhetik. ő'odélkozni I t- zott. «égis fölöltözött, ««ültünk egy szobába és várni kezdtük a főnök urat. Bát vártunk, vártunk.. Ez unalmasnak bizonyulván, megkérd ez1 tem, nem akar-e sakkozni. Indítványom;-1 elutasította. Két órakor kij »lentette, hogy nem v r tovább, becs»ngette az önast, hogy kisérjen ki engedő pedig szobájába voftûlt, élőt '»m érthetetlen olasz szavakat mormolja, amelyek »setleg szitkok is lehettek.