Frosk, Claire: Egyszer megcsallak; Fordította: Éri-Halász Imre; Q 2667

to, Ii. felvonás. , >S|iN s Ügyunaz, mint az elsőben. Reg el van. 14a éa Melitta vannak a színen, folytatnak egy mec*­/ * kezdett beszélgetést* UAí Tehát egy ezét nem beszéltek... к JUTTAS Rem. LIAS Még sötét volt, amikor •Imént... к JUTTAS Igen. HAS 3emmiesetre se jött rá a cserére... kSLITï'AS Az biztoz. Akkor szolt volna. LIAS Kitűnő • Csak hadd élvezze a diadalát. Micsoda képet fog vágni, /pillantás Victor ajtaja felé/ mikor leleplezem a doli A^ ä ­т1'Л г• i : ülö k.. Lajd szükség lesz a maga tanúskodás * sára. к Ol TTHÎ dzivesen. De délelőtt nem leszek itthon, í elöltözöm 'e rov hanok vásárolni. Annyi minden ke^jene. /jfelzással/ &e most, hogy egy kis pénzhez Jutok... LI At Persze. Majd elfelejtettem, Parancsoljon, a honoráriuma, /átvesz egy bankjegyet, átadja/ ^-^•gész? Köszönöm! Én is. i'e külön ktfezönöm a megnyugtatást. Most legalább biz­tosan tudom, hogy a férjem nem csalt me magával. MXUTTAl És ha máskor van valami, bo ss nl », csak tessék szólni. Cnnyi»­* f ért szívesen jövök, ég főszezonban is. /fi jobbra/ HA: /el szobájába/ r JUTTAS HAS

Next

/
Oldalképek
Tartalom