Frosk, Claire: Egyszer megcsallak; Fordította: Éri-Halász Imre; Q 2667

37 ­as RTHÜR : PIETRO: ARTHURS PIETRO: ARTHUR: PIETRO: ARTHUR: PIETRO: ARTHUR: PIETRO: ARTHUR: LIA: PIETRO: LIA: De hiszen ho Ingo kellett volna... Igen. De az illető ur telefonált, hogy az nêau, jó neki. Semmi más iclő nem jó, csak ha azonnal megy. % Biztos, hogy már elment? Hogyne, saját szememmel láttam. Hü, az haj. A főnököm megfeledkezett róla, hogy 2- á^f nálam a szerződés. Most mit tegyek. EnélküVnem tud T&fct semmit csinálni. Hü! Mondja, van még vonâT" Veronába? /óráját nézi/ Igen. 10 óra ö-kor. Még el lehet érni. \ Nem tehetek mást. Utazom, //ndul^megáll/ És mondja, mikor jöhetek vissza? Délelőtt indul onnan egy gyorsvonat 1 órakor van itt £ Egy órakor? Nem lehet korábban visszajönni? Leg­alább tizenegyre. Tudtommal nem. Örült pech. Le fogom késni a dogét, /(^jobbra/ /szobájában kia/szik a vil 1 any/ /végzett a leszedéssel, eloltja a villanyt, el jobb­ra/ /kilép szobájából, U ia st is о 1-гЯт& — öltönctébon ve m, • karján p ir sai- pi ^s-irrrját , шим^ ц kar j án lepedőt és /Va AsT^tlt Л^т^ •«^^•p ^ná wTábujjhegyen el jobbra/ ALKE és ERWIN: /kijönnek a 125-ösbŐl, mindketten pizsamában van ak/

Next

/
Oldalképek
Tartalom