Frosk, Claire: Egyszer megcsallak; Fordította: Éri-Halász Imre; Q 2667

36 ­ml Y LIA: MELITTA: LIA: MEL ITTA: LIA: ERWIN: PIETRO: ARTHUR: PIETRO: ARTHUR: PIETRO: ARTHUR: PII RO: ARTHUR: PIETRO: . emben látcg atását Wir <k AlHs- l MW, , 'j^ WS 1 у j i '""'' 1 1 / ^ T |1n 1 r h I't gn n dnl bo rlrîi mj t.n l Az illető férfit maga nem ismeri... Hát ezen nem fog múlni! Majd bemutatkozik. Ez az éppen amiről szó sem lehet. Hogyan? A uZcluíLtLLks A szobábanjlSE nem szabad felgyújtani a vill/anyt. Es egyetlen szót nem szabad beszélni. De most jöjjön. Bent mindent megmagyarázok. /J.ndulnak a szoba felé/ *iag j e gy ' -f- w/h-i«^­em, semmi oka az aggodalomra: feltűnően csinoe férfi ^WiUir, M fUr Mft ù^wL ^JUdkii «L efr-i­^aa i Т Г"» IQL ' ' Ç-vt&kb' Z &s'­i a é* > í v j ^ -A zfosna F. U P о . //ti ketten a szobába/ /jobbról be, lábujjhegyen. El a 125-ös szobába/ /Victor szobájában mo; t elalszik a viliany/h^ /к i к • en unct/> /jobbról be. Leszedi az asztalt/ / jobbról be/ Bona sera^signor. A főnökömet bsresem. Bons. sera. Az urat a 126-bol? Igen. Elhoztam a szerzudést. Fontos. Be lehet ig menni? Azt lehet. De a nagyságos ur elutazott. Hogyan? Hova utazott? Veronába. Most? Biztos ez ? Hogyne. Há lottam, amikor bejelentette. Elhivták valami üzleti ügyben. Bosszankodott, de azt mondta, muszáj.

Next

/
Oldalképek
Tartalom