Frosk, Claire: Egyszer megcsallak; Fordította: Éri-Halász Imre; Q 2667

ъ, ARTHUR: ERWIN: LIA: VICTOR: ARTHUR: ALICE: ARTHUR: VICTOR: ARRODE: VICTOR: ARTHUR: VICTOR: ARTHUR: ERA IN : VICTOR 4 ERWIN: /boldogan/ Boldogan, - ha io nők ur megengedi, /igent int/ Lássuk csak, mi is a holnapi Urogramm? tyMÎJ^dlu. úfa* fii) Felkelés 9-korT^7ZRcor be 1 eülünk egy tintorettoba, - pár perc alatt ottvagyunk a Louvre-muzeumban. / 0, látni fogom a hires Louvret. Ejnye, mi "'yen tudatlan/ va­gyok én. Eddig ugy rém le tt, a Louvre Párisban van. Az egy áruház. Ez pedig a muzeum. Ejnye, ezt illik tudni. Persze, persze, mos t már emlékszem. Csak pil 1 anatnyilag összezavartam. Először is megnézzük a festményeket, a ^gtüneméhyesebbek közöttük a világhirü mester: Vaporetto képei. - Arról, mintha már hallottam volna. A muzeum előtti 'éren vag egy csodálatos szobor, a Gorgonzo­1 a lov asszobra. Gorgonzola. Ismerős név. Ez a Gorgonzola találta fel a sajtgyártást. Azért ál iitot­ták neki a szobrot. Azt kérdezi, miért lev asszobrot? Jel­kép zni akarták, hegy főleg a hadseregnek szállitott. Nagy dolog ez, kérem, hogy igy megbeesülik itt az ipart. Főnök ur is velünk tart? Neip. Reggel a 8 órai vonattal utazom Veronába. Igen. Az én kis bankházam, főleg virá bimport,tal fcglal kőzik. A virág-tröszt elnökéhez utazom. Szeretném megszer® ni az / olasz vir% ok kiz'rolagos importját. Óriási üzlet lenne.

Next

/
Oldalképek
Tartalom