Szigeti József: Rang és mód; Q 1322

15 Clariss: Szegény fiu, - no no 'des Oszkár ezért nem kell kétségbeesni; * hol ; z ostromtól sikert nem remélünk, ott körülfogjuk az erősséget, és V г* khzúnk. Báró: " /:félre:/ о hiszen várhattok 'nrám ítéletn pig. Clariss: az idő és kitart á^Lggn gyakran • legnagyobb mért 'kben .ví lós&tj ák reményeinket . Báró: T?gy van, a reóény, a reri'n;-, a rem'ny, / :habozvs' : / Oh .az kétség­kívül igen 'é nemtő s gyakran egyedüli biglasza szivünknek, /iföl­ugrik :/ Ah, istenem, de én telin sokáig is untatom méltóságodat,' ­engedje meg, bogy al z to? к'zc sokommal vehessem búcsúmat a leg­közelebbi viszontlát s ig. Clariss: /: jelentőséggel :/ Ne felejtse, hog- számitunk önre mind a ketten, és ugy hiszem számíthatunk is. Báró: fé Ire :/mint \'n a római pápaságra! /:fenn:/ Nagysád tulboldoggá tesz /:kalapját -véve:/ С1: r: /.-kezét nyújtva :/ Ugy hiszem, hog" megértettük egymást teljesen és tökéletesen. Báró: Fájdalom, még nem teljesen és nem is tökéletesen. Clariss: Jó, jé ami még -nyomja a szivét, azt majd jobb alkalomm,- 1 meghal- ­gabom. ' \ Báró: Nagysád! /:kezet csókol:/ Sz bizony nyakamba kötné a le rr át 2ío hiszen majd adna nekem a nagypapa! /:el :/ Claris?: /jegyedül :/ No, ime tehát egyszerre tisztába vagyunk, Kell-e ennél.; határozott.bb és világosabb nyilatkozat. r Tiszen minden sz; bábéi látszik, hog' r z őrülésylg szereti leányom t, s kétségbe v n esve, hogy eaen szerelmi viszony célját nem érheti. Természetesen, nagy­apja miatt, kitől fél, hog kitagadja, Mit is beszélt? hogyan is mondba? Kétségbe kell es^ni a siker lehetősége fölött/Szegény fiu Még öngyilkosé -ot követ hl, attól tartok. ! Különben hiszen z a vén ember csak nem él m i; soká s addig m * d ^lt 'piálom a jövő bol­dogság reményébe!. Végre pedig, ha minden kötél elszakad, meges­küsznek titokban, s aztán\hadd fújjon az a vén bolond, majd kibé­kül sir ázélén, különb 01\ is a haragos öreget és siró gyermeket megnyerni legkönnyebb dolog a vil .on; - nos, kedves férjem ur- m, most hangoztasd észrevételeidet; - minden ugy történik, ahogy én megjósoltam.- Alig várom, hbg 7' hazajöjjön s közölhessem vele ezen örömhirt cs khogy bizon- itu fösvénykedni nem lehetett, s Jövendő­ben, hó, hó ! jövendőben még ;kevésbbé lehet fukarkodni, - hanem aztán majd eljön az idő, çïikpr miaden ki dott fiixér százszorosa :n.. fizeti meg magát. Hetedik jelen et Volt.Inas /:mindj t :/ Wéber/ Inas: /éber v n itt, - azt noúdá ide rendelte Méltóságod. Clariss: Bocsásd be. '/: inas el : / Sa t o "göTTdwltrBTy'-htogy el -Мед. ".•'éber: /.-belép:/ / lázat os an csókoloi kezeit? méltóságodnak: tetszett ve­lem parancsolni!

Next

/
Oldalképek
Tartalom