Hennequin, Maurice – Coolus, Romain: Szerelem, ha megfogsz bennünket; Fordította: Komor Gyula; Q 1248

Első- hordár :Azám, de amikor » nagyságos urak izzadnak, azt mulatság ból csinálják, mi pedig .... BULIN: Kérem, kérem, hagyjuk ezeket a socialiste gondolatokat. François, adsz nekik 100 sout és megkínálod ezeket a derék embereket e pohár jó borral. Hordárok: /Együtt/ Köszönjük szépen nagyságos ur. BULIN /F'rançoishoz/ Azután a zuhanyozás után jöjjön be maszirozni. / Ari int jobbra indul, magában / r.ost végre grammnyi pontossággal tudom inagamat megmérni. Első hbrdár / Françoishoz/ + Hát dögönyöznöd is kell őtet? FRAN: / vállat von/ Finden reggel. Azt mondja, hogy ettől fogy. Első hordár/vállst von/:Miket ki nem ta Iáinakl CAL: /lehalad a lépesó'n/íFran çois I IRAN.: Parancsul nagyságos ur? CAL: Itt van Bulin ur? / a tapétaajtóra mutat/ FRAN: Ott van nagyságos ur. CAL: lornyászik? FRAN: Igen nagyságos ur. CAL / félre/: licsoda hülye. FRAN : Szóljak a nagyságos urnák? . ' ' I CAL: Nem, nem kell, ne zavarja. FRAN / a két hordárhoz/: Jöjjenek velem. / François és a két hordó el a fenéken./ /Calicier az asztalhoz megy, a mélyen mindenféle könyvek vannak, Felv­és undorral eldobja őket./ CAL /olvassa a czimeket/: Л sport a történelemben,,., Svéd torná­szat.... A boxolás kézikönyve. Uszóleczkék, levelezés utján,/ Vállat/ von/ Micsoda olvasmány. 7 AN : /fenéken jön, megrakva virágokkal, derűsen/: No né, hiszen ez Calicier. CAL: Dráma lanchardné asszonyom, üdvözlöm önt, TAN: Adjon Isten, baráton., Fit szól a virágaimhoz? 2. jelenet Ugyanazok Bulin nélkül Calicier. 3. Jelenet. Calicier, utóbb Tanchardné

Next

/
Oldalképek
Tartalom