Meilhac-Halévy: Szép Heléna; Fordította: Karinthy Frigyes; Q 1196
> - 37 £ MM tfLA-éo-^ HARMADIK FELVONÁ S ' <-'A O.^Mc, , /Tengerparti fürdőhely, élénk szin, fürdőkabinok, nők és férfiak székeken. Eleven modern kép/ I. Jelenet Parthenis, Leona, Orestes, a két Ajax, majd Agamemnon, Chalchas. Leona: Nézd, az Ajax-fiuk jól néznek ki! Parthenis: Jaj, de unom őket. Tavaly is folyton zaklattak a tennisznél. Orestes: /Achilleshez/ Milyen a viz, Achilleském? Achilles: /Komoran/ Nem tudom. Parthenis: Hát még nem volt bent? Achilles: /Zavartan/ Nem, ilyenkor nem szeretek fürödni, mikor olyan sokan vannak. Inkább szandolinozni szoktam. I. Ajax: Fój neki a sarka. Achilles: Mindig a sarkammal van bajuk. Ezt a mamának köszönhetem. Egy kisleány: Friss Ambróziát tessék .... /El/ Agamemnon és Chalchas: /Jönnek fürdőruhában/ 1. Ajax: /A hölgyekhez/ Mi újság a városban? \ A leona: Nem tudom. A férjek vonata még nem jött be. Nincsenek uj pletykák, csak ez a Heléna eset. Agamemnon: /Chalchashoz/ Hallottad? Orestes: Ki főzi most Parthenist? Parthenis: Hadd el pipikém, nem kell engem főzni. Orestes: Szegény ember vizzel főz, fürdővízzel. Leona: A királyné ötlete volt a szezon elején idejönni. I. Ajax: Rémes botrány volt, egy kicsit ki kellett szellőztetni. II.Ajax: Aztán mi keresni valója volt Spártában? Hiszen Páris elutazott . Leona: Igazán elutazott? Orestes: El bizony, vitte az irháját.