Meilhac-Halévy: Szép Heléna; Fordította: Karinthy Frigyes; Q 1196

Chalchas: Vi teinger: Glial Ohas: Vit singer: Chalchas: ­Vit singer: Chalchas : Vitsinger: Glial ohas : Hem értem szavaid, oh idegen, .[körülnéz] Hát hol vagyok tulajdonképpen? Spártában, Krisztus előtt 5621-ben. Tyü, ugylátszik eltévesztettem & századot. így jár az ember, ha nem tanul mitológiát. .Bocsánatot kérek, nem tetszik tudni kedves izé ... Chalchas, Jupiter templomainak főaugurja. ... Kedves Aug ur, mikor indul a vonat a huszadik szá­zadba, mert én odavalósi vagyok. Hem értem o idegen, miről szól? Bocsánatot kérek, ajánlom magamat. [Gyorsan el.] [Philocomenushoz.] Hz valami lánckereskedő lehetett — ó Philoqomenus, oltsák el az áldozó tüzeket, ó Philocomenus - nem birom, o Philocomenus a rezsit, a mai hallatlan árak mellett.' Philocomenus: Értem, 6 Jupiter hatalmas főpapja» *Chalchas: Roa.zul megy az üzlet ó Philocomenus. A nép immár csak virágot mutat be áldozat gyanánt, semmi husáru. Ahhoz nincs szivük, o Philocomenus, hogy egy kis felvágottat is hozná­nak. Vagy valami rendes jó kis sonkát. Philocomenus: Vénuszt még tisztelik az emberek ó Chalchas. Chalchas: Igen , Vénusz még tartja magát, azt nem lehet mondani. Már ami az öreg Jupitert illeti, az egy kicsit lezüllött. • Philocomenus: Azt mondják iszik. Chalchas: Apropos, kérlek elhozták a mennydörgős mennykőt? Már négy napja, hogy elküldtem a lakatoshoz. Ide rendeltem az embert ó Chalchas. Okvetlenül szükségem Van rá. Forró napunk lesz. Mi is van? [Tógájából noteszt vesz elő.] Ja igen. Adonisz -ünnep, aztán a fejedelmek konferenciája, aztán a szépművészeti Bz&badverseny. Orákulumra is szükség leend ó Philocomenus. Philocomonus Chalchas:

Next

/
Oldalképek
Tartalom