Feldmann, Miroszlav: A hátországban; Fordította: Áchim András; Q 662
Ottót"'1 kaptam híreket* Mit Ír a mi tudósunk? Hogy bírja az ő kristálytiszta esze a frontot? Hagyjuk a tréfát.Karailióval találkozott a parancsnokságon.Mindketten vételezni voltak csapattestük számára és véletlenül összetalálkoztak. Egyébként téged is üdvözöl. Engem is,mondod?-köszőnöm• /ingadozva/ Kérlek szépen,ha te - mondjuk - nos lennél és két ilyen fiad lenne, te is sajnálnád,hogy ma háborúban vannak? Nézd, barátom, először is, én soha nem nősülnék meg! Még az esg|ben sem, ha a világon örökbéke uralkodna. Hiszen én abszolút békét szeretem.••,hogy úgymond jam, ez az én sportom...Mondjuk ki őszinténsbékesség a házban.•.hivatásomban...békesség mindenben...Hogy jobban megértsd soha nem vagyok haroias hangulatban... de ha már kérdeéed n e k e m -e g y á 1 t a 1 án ne tetszik, hogy a te fiald ezen a fronton vannak. / mutat a térképen / Mivel én soha nem voltam katona... / szavába vág / Én voltam katona és hogy őszinte legyek, távolról sem kellemes foglalkozás. Részemről örökké sajnálni fogom, hogy nem voltam katona! Egyébként is a. mi időnkben nem voltak háborúk... / ismét a szavába vág / Hála istennek! ...de ha résztvettettem volna egy háborúban, örök életenibén büszke lennék rá. Különbenis nagy harcokban résztvenni nem kis dolog! / Vera jön, kesében virágvázával / V. jelenet. Goranin, orvos, Vera Szavamra, békében élni, szintén nem kis dolog! Nézzük meg például az én Ottómat! Ha cz a gyerek ha• zajön, meg vagyok győződve, hogy érett tapasztalatai alapján tx könyvet ir a háborúról! Amilyen tehetséges...