Fajko, Alekszej: Ne csinálj magadnak faragott képet; Fordította: Hunyady József – Horváth László; Q 379
Halion, a tengeré®» la kérdezi a szomsaád ját: ez 4?* - "Hát nem ismeri? - Glafira BnyeprÓvszkaJa", "i'gy, 5 o-cs..." - mondja a tengerász éz még füttyentett is. A civil meg: "legyen meggyőződve" . Glafira: /hahotázik/ Micsoda butaság!... Hülyeség!».. • 1 • 1 Zimar.iova t De tény. Glásenyka, gyere ki hozzánk szerdán a nyaraidba, lesz egy-két uj ember. Glafira « Heratudok elmenni, Antonyina Mih&jlovna. V héten minden nap késé estig el v* yok foglalva. Azután pedig már nem törődöm se az ujakkal, se • régiekkel. Simarjov a« Hát igen, kedvesem, - a munka... De nem arról van sző, — hogy te sokat dolgozol - mindnyájan sokat doleózunk - hanem ez tény! - nem tudod jél megszervezni a munkádat. Glafira ; Pedig nagyonigyekszera. Valóságos harci programmot állito-t tam ösoze, Zit aarjov& t Titkár kellene neked, nem program. Nera csinálhatsz mindent magad. Az kell, hogy mások is tegyenek vaismit helyetted. - törvény, ás ne fukarkodj, ne garasoskodj, csak nysffeetss vele, /az érájára néz/ Gzont Isten, de ideragadiam. Ha, még egy kortyoci kátl/Ceurig tölt agy poharat pezsgővel és sgyhmjtásr* kii ease/ Kha,khm. Egészségedre, Glasenyka! /\z előszobában csengetés/ 3ég jön valaki hozzád. No, én pedig szaladok, /yihúros&n megcsókolja Glafirát/ j N • . (ktányev : Bocsánatot, kérek, Glafira leontyevna, hogy hi vés nélkül rentok be magához, de Tóuya Héni olyan lehetetlen ember! Antónyin Äihajlovna, elkésünk már. fiz nerc aulVa elmegy. Kimarj ova : Kicsoda? ő, a barátod! Vigye sl az ördög. Majd felmegyünk hozzá máskor. Zenegép nélkül is Van cm. oh-nok a uzfibénőmhöz, fényképet is kell csináltatnom és a fodrászhoz ia be kell ugorjait okvetlenül, ezzel a szénaho$/ával csak nem fogadhatom a vendégelhet a nyaraiéban?! Gridnyev : Akkor hát?... ZItut jova : Te .maradj itt. ülnek kószálnád veim k> rcsztül-kaoul egész Moozkvát?JÍX Jé, hogy magunkkal hoztuk a aoffŐrt. Msgengs:ed, Glafira? Te meg, Juroeska beszéld rá, hogy feltétlenül jöjjön ki hozzánk azerdána nyaraiéba. Nagyon igyekezz. /elmenve/ isten veled, Márfa Petrovna, A piro.od - egy álom, . . . • • • i _ .. . ' - ' . • " • ' . . .• ... noha a oukrot elsajnáltad belőle. /Az előszoba-ajtó csapódás»/ 7. Jel er net. GErldaverr « Kiesé váratlan fordulat. Ne haragudjon, Glafira Leontye