Fajko, Alekszej: Ne csinálj magadnak faragott képet; Fordította: Hunyady József – Horváth László; Q 379
le tekintetét Glafiráról/ Glafira : Miért hallgaf? mvfn. Petrovna : Mit "beszéljek? Magad ura vagy. /csend/. Ez a Kaezján Platonovios nagyon-nagyon rendes ember. /etünet/ Kost miért pirsa? Glafira: /könnyeit nyelve/ Ka-na-lakat ho-zott... /csengetnek az előszobában/ Glafira : Visszajött! kern birom ki! Marfusenyka! Kedves! /Márfa Petrovna megy ajtét nyitni. Egy diák és egy diáklány jön be a szobába. Hagy kosarat hoznak, benne gyümölcsök és pezagó. Mögöttük lina Fropotova. Igen bájos, csinosan öltö.ött lány, kezében pompás csokor/, • . x 5. jelenet. Diák i Nekünk meg azt mondták telefonon, Glafira Leontyevria, hogy csak este lesz itthon. Diáklány : Azért is jöttünk most... Tudjuk jól, hogy nem szereti as üdvözléseket meg az ilyesmiket... Diáüc t Nem la szólunk... Letesszük és megyUnk. Hová tehetjük? Márfa Petrovna : Ide, ide tegyék. / helyet csinál/ Ugy. Diáklány : Levél is van benne. Glafira t ó, micsoda vastag boríték. Sokáig fogalmazták?... Diáklány : Bövid szöveg. Diák : A többi mind aláírás. Glafira : Tehát maguk a leüld öt tek? , /a diákhoz/ Magát ieiaer m, ugye, harmadéves? Diák. : Viktor Tomásovics. Glafira : /a diáklányhoz/ Jfaga pedig Ljuda Bennylkova? ötödéves, igen? Az édesapja hires kolhozméhósz, valahol Kurszk környékén. Igaz? /Linának/ De magára nem emlékszem. , Pina : tn más fakultáson vagyok.Kropotova a nevem. Lina Eropotova Nemsokára vizag áznom kell önnél, rettentően izgulok. Glafira Leontyevna, aostmár meg ismer majd? Glafira : Igyekszem, ha csak nera akarja, hogy az ujjaison át nézzek ma ára. /a diák és a diáklány nevetnek/