Tarn, Adam: Elrontott élet; Fordította: D. Szabó Ilona; Q 364

34 /Stefan/ - nevelt embereknek egy kis latiocnon Kívül kapcsolatokra is szükség» van - ami mai nyelvre lefordítva annyit jelent, hogy a funkcionáriusok funkcionáriusok marad­- nak mig a világ világ - szávai szerinted a jólnevelt vő vakon engedelmeskedik a nagyságos após akaratának, és megbocsáthatatlan, hogy én nem iszom vele és a ba­rátaival, mint a kefekötő,,, Irena^ - Vakon engedelmeskedni? No tudod! Apám igazán nem kiván tőled sokat, csupán egy kis figyelmet, Stefan - Fs miért? Irena - Stefan, nagyon kórlek, hggydd abba, 3tefan - Azért, mert az * révén lettem vezérigazgató,., Irena - Ne beszélj összeevissza! Stefan - ... nem jelenti meg azt, hogy megvett engera testestől lelkestől és akkor törli belém a lábát, amikor akarja. Irena - Tudod, olyan aljas vagy, olyan bizalmatlan, hogy senkiről sem tudod feltételezni, hogy más inditóoka is lehet, mint aljas.,,. Stefan • Pn tételezek fel másokról aljasságot. Pm aki szó nél­> h V y c kill tudora'sul veszem, hogy érted mindent apad tesz, önzetlen szülői szeretetből és a férjed egy hajító­fát sem ér. Fn, aki közismert vagyok a férji türel­, mearől és nem ütök szét kőztetek, Hát légy neki háláé, de tőlem ne kivánd! Irena * - Stefek, miért vagy ilyen cinikus? Stefan - Cinikus, Irena • lemerd el, togy még most le ott reget'Ihatnál az egye­temen, mint a legfiatalabb asszisztens, előrehaladás és minden kilátás nélkül, hu apám nem hoz be a bankba.

Next

/
Oldalképek
Tartalom