Sebastian, Mihail: Vakációsdi; Fordította: Ádám Ottó; Q 360
- 55 - ' ' Stefans /utána mogy/ Horn, noa , igy nem lohob. 3z olyan alat e pingpong, itt nem lehet megsértődni. Játszott ós vesztett. Fogjunk kezet, rJLnt két becsületes spor.toló és kész. Legközelebb aagn nyer. ha , £ Hao.V. /lassan kezebayajb, aosgyőződés nélkül. A fiu erősen megszorítja a ke2ét, az asszony visszahúzza és zavarton bemegy a hallba, üdnnegy az a stalhoa, fölveszi a levelét, kibontja ós olvasni kezdi./ Stefan* látja, máris magi nyert. Az őrnagy? /belép jobbról/ Ki nyert? tn vosztettem. Megvert ez az ördögfióka, /leroskad az egyik nyugágyra./ Jeff: /Belép az őrnagy utn kipirulva a játóktól/ Megvertem. Az else szettbe 21-5-re, a másodikban Élí^re. ügy játszik, ilnt valeni lány. dtefan: Álkor mit hencegsz, hogy megverted? Gyenge ellonfole könnyű megverni, Jeff. Jeff: /sötéten/ Kérem, ne szgliüson ongoo Joffnok* BtOiaa* fiiért, hűt nem igy hivnak? Jeff: - Magának nem.. Corina: /belép/ Jeff, mi ez? Jeff: /komolyan/ kérem, hogy no avatkozzon bo a férfiak dolgába.• Corina: /lejön a lépcsőn/ i ez Jeff, hogy be^óloa? :ii van rajtad? Hogy nézel ki? Hányszor raondtam már neked, hogy no játsz a napon. Hol a zsebkendőd? Jeff: /zavarban keresgél a zsebeiben/ Corina: "lár aogiab nincs zsebkendőd, /előveszi a sajátját, letörli vele a fiu arcút. Jeff durcáskodik, kavart coend./ Gfcofan: /megpróbálja feloldani./ Játszunk egy partit, Jeff? Jeff: Magával nem játszón. rtnwí Ufa -