Sebastian, Mihail: Vakációsdi; Fordította: Ádám Ottó; Q 360
- őrnagy: Bogoiu 3 -rnagy Bogoiu « umagys BOgOiU 3 őrnagy* Bogoiu s Corina 3 BOgOiU 3 Corina s Bogoiu: hot;, hogy tizenharmadika van, vagy tizonnegyodlho. Boci tud BO hina azt sem tudom, hogy szőrűn van-e vagy csütörtök. Joeüleg péntek. •• i Bootleg péntek» Igaza van, leljoson össze vagyok zavarodva /hossza szünet, kintről a ping-pongozús zoja hi 1 latsziki hallja? Verik a labdát', amig szét noL? verik. Bak-tak-tak. /hosszú hallgatás/ -cotlog péntek, •• Hm? ondoa, cootlog péntek van. íimigon. Do azért még sea kiesem /beleszagol a levegőbe/ Kineo péntek szag. dac ról iaaeri a napokat? \ Szagról hát. OZAGRUL , fényről, Ízről, A azorda például... /hirtelen hog,..J.l/7ao L.int beleszagol a levegőbe/ az orda! szerdal# Biztos szerda von. /a pingpong labda begurul a színpadra, Corina beszalad, kezében a pingpong ütő. Fehér sortban van. níiköaben felveszi a labdát, nogh- ilotta Bogoiu utolsó szavait. / Kincs szerda. Hát álkor mi van? Bapsugaros .délután, /fölkapja a labd fe és i iszalid/ /kintről hallani, ahogy tovább számol 18:16./ Napsugaras délután, hat is tőle tanulta, lat a lan/t is megbolondítja. zolott ugy voltak, mint kutya a macskával, most meg egész nap egymással lógnak. ae Vintilla ia egész nap utánuk koslat.