Sebastian, Mihail: Vakációsdi; Fordította: Ádám Ottó; Q 360
19 Corina: ?toe v.: corina: Őrnagy: Corina: őrnagy: Corina: őrnagy: Corina j Jeff: Corina: Őrnagy: A Corina: Semmi. Azt akartam mondani, hogy h -rom férfi van a penaióban és a három közül egy se alkalmas arra, hogy megvédjen egy asszonyt.Pi-<azenni nem mernek, amikor ez a hires Stefan Valeriu elvonul ma uk előtt, szép dolog, mondhatom. Jeff, adj egy darab papirt. Valami keményet. Jeff: my tetszik akarni csinálni; / Corina: Majd meglátod. Ez nem jó, ez tul vékony. /Keres az asztalon lévő folyóiratok között egy kartont/ Ez jó lesz. "Van egy ceruzád? Jeff: /Ad neki egy ceruzát/ Corina: /írja/ Foglalt. Ocupé. Ocfcpado. Besetzt. Hogy mondják angolul, hogy foglalt? Jeff: Reserved. Corina: 's hogy irják? És az őrnagy mit szólt? Semmit* /A belépő őrnagyhoz fordul, aki a kertből jön Jeffel együtt/ Semmit sem szólt? őrnagy ur! Aíikor? Tegnap. Amikor Stefan Val- riu felkeltette Mme V.-t a fekvőszékből. Miért, mit kellett volna mondanom? Gyönyörű, őrnagy ur, mondhatom, gyönyörű! kicsoda lovagy maga! Micsoda katona! Hadtápos. Hat ez szép!... Hát te, Jeff? Én nem voltam itt. Gratulálok uraim! Az egyik hadtápos, a másik nem volt itt, a harmadik meg a Csendes Óceánon. Micsoda?