Sebastian, Mihail: Vakációsdi; Fordította: Ádám Ottó; Q 360

- 17 - ' ' Corina: Bogoiu: Corina: Bogoiu: Corina: Bogoiu: Corina: Bogoiu: Corina: Bogoiu: Corina: Bogoiu: Corina: Bogoiu: délben pontoa helyzetjelentést kapok tőle és ez megnyugtat. Hitkán fordul elő, hogy nyílt tengeren ár utol a vihar... Min gondolkozikTKxxfcxoc Semmin.•• Csak ugy, elgondolkoztam. /Hosszú szünet, majd hirtelen/ Jól ismeri a Földközi Tengert? Hallottak ilyet? Már hogyne i»nemém! Mint a tenye­remet. Tudja hol van Civita Veochla? Tudom hát, hogyne tudnám! /Egy képzeletbeli térképen mutogatva / Itt van Oenova, ez itt Nápoly, a keétő kőzött itt a sarokban ez Civita Yecchia. /Elgondolkodva áll, arrafelé néz, ahol a képzeletbeli térképen Civita Veochia van./ /Halkon, bizalmasan/ Corina kisasszony, azt hiszem... ugy tiinik nekem, hogy maga is hajózik... /Bólint/ És... hogy nem haj űzik egyedül... /Bólint/ Egy úrral.•• egy baráttal.•• /Elmosolyodik/ legyen egészen nyugodt, tudja, a Földközi Tengeren, külö­nösen ebben a sarokban szélcsend van. Kár, nagy kár. Szereti, ügye szereti? Maga 3zereti őt, ő meg járja a tengert... Meg aztán biztos nem is ir. fiit mond? Kit szeretk én és ki nam ir nekem? íiosoda fantáziája van magának! Honnan szedi ezeket? Sokkal jobban tenné, ha... /Zavarba jön, elhallgat/...Sok­kal jobban tenné, he átöltözne. Ugy néz ki, mint egy. Majdnem meztelen. Megyek már. Késő van. Megyek. /lí'hány lépést tesz, aztán visszafordul^ Cottna kisasszoy kérem...nagyon kérem, ne mondja el senkinek, amit mondta", a Csendes

Next

/
Oldalképek
Tartalom