Pfeiffer, Hans: A lámpionok ünnepe; Fordította: Kárpáthy Gyula; Q 357

35 /Yuki folyt./ YUKI: KESBKDY: YUKI: KENNEDY : YUKI: KENNEDY : YUKI: KENNEDY : YUKI: KENNEDY : YUKI: KENNEDY: YUKI: KENNEDY : gásssl hallgatja, de amikor James nevét mondja ki az őrnagy, ökénytelen felfigyel/ Házacskákat?..„ Amikor még kicsi volt. " Itt akarok lakni benne"­kiáltozta. Tudja, csupa kis papirházat...egész sort épitett..Én olyankor mindig belefújtam / mutatja/ a * nyitott tenyerén/: ...S mi lett?...Feldőltek. James keservesen sirt, de én szerettem igy jábszani*T*/me­gint ráfúj.../ ...főleg olyankor...araikor szép sor­jában álltak ... / Az egyik papirosból kis repülő* hajtogat össze és feldobja, aztán tekintetével követi amint az visszaesik a földre..,/:Én repülőgépeket csinálok belőlük.. ../ismét felveszi a papirdarabkát és raégegyszer feldobja a levegőbe; nevet/: Repült már maga?... Nem.... Nincs anná.l szebb!... Szenvedélye lesz az embernek! És a citromos-bonbonok? Repülés közben azt is lehet enni / nevet / Ön repülő volt? Én az Egyesült Államok légierejének a tisztje voltam A háború után saját kérelmemre leszereltek. Nem sze­retem az egyenruhát S miért jött ide? Régi érdemeim és tapasztalataim folytán...Na, tudja már...hogy van ez...A légierő különleges bizottságá­nak vagyok a tagja..amelyik az atombomba stratégiai hatását tanulmányozza...Többet nem mondhatok. Érti*** a katonai titoktartás... Gyakran í^rr^/gondoltam/ hogy a Nagasakira dobott bombát egy ember...egy ember irányította... Hát nem is a szentlélek!.../ nevet/Sőt, azt is közöl­hetem, hogy egy repülőtiszt dobta le. Ön ismeri azt a valakit?... Közismert valaki!...Persze, az egészen másfajta hir­név, mint a Kennedy-féle cukorgyártmányoké.. ..Igen, persze, az egészen másféle hirnév...egészen másféle

Next

/
Oldalképek
Tartalom